Один день лета. Сборник рассказов | страница 39



Проехали поле, потом обогнули лес, снова выехали на поле, на котором черными громадами, почти не различимыми в багровом свете, идущем с неба, стояли подбитые танки. От них несло гарью и паленым мясом.

– Чьи это? – спросил возчик, чтобы не молчать.

– Немцы, – отозвался водитель. – Видимо их тут подловили. Наши пушкари в засаде сидели и дали прикурить по бортам. Засаду немцы конечно размазали потом. А может, и нет.

Поле кончилось. Следы танковых гусениц слились в одну колею. На нее же свернула и их машина.

– Здесь, похоже, проход в минном поле они сделали, – пояснил танкист тихо. – Значит и нам здесь ехать. Лишь бы прямо в корму “тигру” не уткнуться. А, черт! Накликал.

Впереди мигнул свет. Ручной фонарик. Машина приняла вправо, объезжая его и тут прозвучало короткое:

– Halt! (1)

– Сиди, не отвечай ничего. Понял? – прошептал возчик и, не дожидаясь согласия, высунулся из кабины, задев каской верх двери.

– Hier Verwundets. (2)

Луч фонарика скользнул по капоту “Бюссинга” и сквозь стекло уперся в лицо сидевшему за рулем танкиста. Тот зажмурился. Бинты на голове были видны превосходно. Немец спросил:

– Wer sind Sie? (3)

– Das fünfte Bataillon. Feldwebel Speer. Kein verwandter. (4)

В темноте рассмеялись.

– Bring Sie weiter, Speer. Es gibt einen Verband, du wirst Sie entladen. (5)

– Ich würde die Russen nicht treffen. In welcher Seite sind Sie? (6)

– Drehen Sie nicht aus der Straße und schalten Sie die Scheinwerfer. Sie sind nach Süden zurückgezogen. Morgen früh angreifen. (7)

– Es ist klar. (8)

Ездовой захлопнул дверь и кивнул водителю: “Поехали”. Тот нажал на педаль. Грузовик тронулся, проезжая по обочине мимо стоящих на дороге немецких танков. Когда те кончились, он сказал:

– Ловко ты отбрехался. Хорошо по-ихнему шпрехаешь.

– Я же учителем до войны работал. Немецкого языка. Попал под оккупацию, а как наши вернулись – призвали. Вот и служу.

– Что ты ему сказал?

– Правду. Что раненых везу. Он сказал, что наши справа от дороги. Сейчас отъедем и я на лошади туда поскачу.

– Зачем?

– По машине палить начнут сдуру. Предупредить нужно. Ты, если кто из фрицев подойдет, говори: “Цум тойфель!” Запомнил? И за башку держись, вроде как страдаешь.

– Цум тойфель.

– Ja, ja…


(1) – Стой!

(2) – Здесь раненые.

(3) – Кто вы?

(4) – Пятый батальон. Фельдфебель Шпеер. Не родственник.

(5) – Вези их дальше, Шпеер. Там перевязочный пункт, выгрузишь их.

(6) –  Не встретить бы русских. В какой они стороне?

(7) – Не сворачивай с дороги и не включай фары. Они отступили на юг. Завтра с утра атакуем их.