Один день лета. Сборник рассказов | страница 39
Проехали поле, потом обогнули лес, снова выехали на поле, на котором черными громадами, почти не различимыми в багровом свете, идущем с неба, стояли подбитые танки. От них несло гарью и паленым мясом.
– Чьи это? – спросил возчик, чтобы не молчать.
– Немцы, – отозвался водитель. – Видимо их тут подловили. Наши пушкари в засаде сидели и дали прикурить по бортам. Засаду немцы конечно размазали потом. А может, и нет.
Поле кончилось. Следы танковых гусениц слились в одну колею. На нее же свернула и их машина.
– Здесь, похоже, проход в минном поле они сделали, – пояснил танкист тихо. – Значит и нам здесь ехать. Лишь бы прямо в корму “тигру” не уткнуться. А, черт! Накликал.
Впереди мигнул свет. Ручной фонарик. Машина приняла вправо, объезжая его и тут прозвучало короткое:
– Halt! (1)
– Сиди, не отвечай ничего. Понял? – прошептал возчик и, не дожидаясь согласия, высунулся из кабины, задев каской верх двери.
– Hier Verwundets. (2)
Луч фонарика скользнул по капоту “Бюссинга” и сквозь стекло уперся в лицо сидевшему за рулем танкиста. Тот зажмурился. Бинты на голове были видны превосходно. Немец спросил:
– Wer sind Sie? (3)
– Das fünfte Bataillon. Feldwebel Speer. Kein verwandter. (4)
В темноте рассмеялись.
– Bring Sie weiter, Speer. Es gibt einen Verband, du wirst Sie entladen. (5)
– Ich würde die Russen nicht treffen. In welcher Seite sind Sie? (6)
– Drehen Sie nicht aus der Straße und schalten Sie die Scheinwerfer. Sie sind nach Süden zurückgezogen. Morgen früh angreifen. (7)
– Es ist klar. (8)
Ездовой захлопнул дверь и кивнул водителю: “Поехали”. Тот нажал на педаль. Грузовик тронулся, проезжая по обочине мимо стоящих на дороге немецких танков. Когда те кончились, он сказал:
– Ловко ты отбрехался. Хорошо по-ихнему шпрехаешь.
– Я же учителем до войны работал. Немецкого языка. Попал под оккупацию, а как наши вернулись – призвали. Вот и служу.
– Что ты ему сказал?
– Правду. Что раненых везу. Он сказал, что наши справа от дороги. Сейчас отъедем и я на лошади туда поскачу.
– Зачем?
– По машине палить начнут сдуру. Предупредить нужно. Ты, если кто из фрицев подойдет, говори: “Цум тойфель!” Запомнил? И за башку держись, вроде как страдаешь.
– Цум тойфель.
– Ja, ja…
(1) – Стой!
(2) – Здесь раненые.
(3) – Кто вы?
(4) – Пятый батальон. Фельдфебель Шпеер. Не родственник.
(5) – Вези их дальше, Шпеер. Там перевязочный пункт, выгрузишь их.
(6) – Не встретить бы русских. В какой они стороне?
(7) – Не сворачивай с дороги и не включай фары. Они отступили на юг. Завтра с утра атакуем их.