Гроза над ячменным полем | страница 5
Дрожа от холода, страха и плача, Сэм свернулся калачиком в дальнем углу, напротив окна. Стихия снова выровнялась, поливая колосья дикого ячменя, лаская их руками ветра. Почти нежно, как если бы мать гладила сына по волосам. Маленькому Сэму чудился топот копыт, стук гигантского кулака в гигантскую дверь, шорох огромных крыльев и далекая песня шамана. Сон-трава окончательно напоила мальчишку своим ароматом и ввергла в пучину беспокойного сна.
***
Солнце прокралось в старый дом коневодов через окно, медленно скользя лучами по гнилым доскам, забираясь в углы и щели, как ледяной ветер накануне. Оно чуть задержалось на тонких веках мальчика, дремавшего на полу. Поцеловало, согрело, разбудило. Сэм сел и принялся тереть глаза. Первые несколько секунд он видел только цветные всполохи и черточки. Малыш не сразу вспомнил, где находится и что творилось ночью, но когда вновь обрел зрение, увидел брата с лошадью: живыми, здоровыми, почему-то сухими и мирно спящими.
Джузеппе дремал, подложив под голову кепку. Старую, заношенную до дыр кепку – наследство почившего отца. Дыхание парня было ровным. Волосы, как всегда растрепаны. Серая от времени рубаха расстегнута, майка заштопана заботливыми руками матушки. Но что-то в родном и привычном облике изменилось. Едва уловимо, так, что Сэм не смог бы объяснить, спроси его кто-нибудь.
– Джу, а Джу! – малыш принялся тормошить брата. Вилка открыла глаза первой. Джузеппе проснулся нехотя, зевая и потягиваясь, как в ленивый воскресный полдень дома в теплой постели.
– Ч-ч-то, Сэм?
– Когда ты вернулся? Джу, где ты нашел Вилку? Почему вы не промокли?
– С-слишком много в-в-вопросов, Сэм.
– Джу, а Джу… Где ты был ночью?
– З-здесь. Я, ты и Вилка. Мы п-п-прятались от грозы.
– Джу, но ведь, Вилка убежала, и ты за ней, я остался совсем один и… – Сэм принялся тараторить так быстро, что Джузеппе едва успевал разобрать его речь.
– Т-т-ты уснул, это был п-просто сон. Я н-н-никуда не уходил. В-вилка тоже.
Сэм часто заморгал. Джузеппе продолжил, видя замешательство брата:
– Это в-все сон т-т-трава, Сэм. Я з-здесь, и нам п-пора идти. М-м-матушка, д-должно быть, заждалась.
Сэм плохо понимал, что происходит, но утомился, испугался и очень хотел домой, а потому не стал спорить с братом. Тем более повода сомневаться в словах Джузеппе, который всегда заботился и оберегал, у малыша не было. Дверь сарая оказалась на месте, словно Вилка и не вынесла ее ночью, да и вообще все выглядело так же, как накануне. Кроме неба – теперь пронзительно чистого, налитого золотом вместо грозового свинца. Сэм почти успокоился, поверил. Чувство голода перебило сомнения.