Хунхуз | страница 18
Дацзы углубился в лес, ориентируясь на следы: догадка догадкой, но мало ли что.
Вот коней перевели через ручей, дальше следы затоптали кабаны, целое стадо, а вот здесь медведь принюхивался к следам, хорошо, что не тигр. В дальневосточной тайге можно встретить тигра и медведя в одном месте и увидеть ёлку, обвитую диким виноградом. Коней вели по узкой тропинке над пропастью справа и скалой слева, кони упирались, идти не хотели.
На полянке стоит шалаш, перед шалашом костёр, у костра сидит старик-гольд, курит трубку. Дацзы почтительно поздоровался с ним. Старик искренне обрадовался звукам родней речи. Поговорил. Да, здесь проходили китайские люди и вели двух коней, они отобрали у него кабаргу, которую гольд подстрелил накануне, он даже шкуру с неё снять не успел.
Дацзы поблагодарил старика, пошёл дальше.
Наконец, речка, заброшенная фанза, одинокая скала на том берегу. Коней стреножили, и они паслись какое-то время на лугу.
Дацзы открыл дверь фанзы. Кони стояли там и спокойно хрумкали овёс. Осталось узнать: кто это сделал? Судя по следам, их было три человека. Он верёвочкой смерил следы, завязал узелки, обозначя размер.
Дацзы направился в лагерь братства Лю Веймина.
– Это не русские, – доложил он своему даланьбе. – Это сделали вольные храбрецы.
– Почему ты так думаешь? – спросил Лю Веймин.
– Там везде следы, оставленные улами. Остроносые улы носят только охотники и вольные храбрецы. Там точно не охотники – очень много натоптали.
– Если это так, – задумчиво произнёс Лю Веймин, – то только те, кто недавно появился в этих краях.
– А недавно в этих краях появились люди Хэ Яочуана.
– Что же, надо навестить его.
Даланьба Хэ Яочуан был удивлён до глубины души: такие важные персоны в его новой фанзе – Лю лаоши и его «правая рука».
– Да, я знаю, что ты, господин, дружишь с русским, – сказал он, – и ребята мои это знают.
– Все?
– Все. И что лошади у русского пропали, тоже знаю.
– Скажи, Яочуан, когда вы шли сюда, вы проходили мимо фанзы у одинокой скалы?
Хэ задумался.
– Это у речки? – спросил он. – Да, мы там ночевали.
– Ты недавно по своим делам ездил в Харбин, – продолжал допытываться Лю Веймин, – и просил у меня людей проводить до станции Уцзими?
– И это верно, господин.
– И ты со своими людьми шёл мимо посёлка углекопов и, возможно, видел пропавших лошадей?
– Видел. Лошади красивые, но слабые, они не выдержат…
– Я сейчас не об этом, – перебил его Лю Веймин. – Кто-то из твоих людей отлучался куда-нибудь?