Переплетение времен | страница 51
Я, тем временем, занялся раненым. Лучник лихих людей пользовался коротким цельно-деревянным луком, поэтому костяной наконечник вошел неглубоко в мякоть и рана казалась неопасной. Но я опасался заражения. В армии меня научили кое-каким приемам первой медицинской помощи, но ни перекиси, ни полидина11, ни даже спирта под рукой не было. Поэтому я решил прижечь рану. Раненому мы налили крепкого меда, потом дали ему рукоять кнута в зубы и я приложил к его ране раскаленное лезвие моего ножа. Нашлась и чистая тряпица для повязки. Теперь можно было рассмотреть окружающих и послушать их рассказы.
Исаак был родом из Истрии, где смешались всевозможные народы: белые хорваты, италийцы, германцы, готы и еще многие другие, имен которых я никогда не слышал. Второй радхонит, Менахем бар Синай, был хазарином из Итиля. Они не стали делать секрет из своих товаров: на восток они везли франкское сукно и серебряные изделия, а в Киеве прикупили еще скань местных ювелиров. Древляне везли в основном меха. Одного из древлян звали Путша, а другого – Кирилл и, даже если бы он не носил кипарисовый крестик, уже по имени можно было бы понять, что он крещеный. Имена двух оставшихся древлян от меня ускользнули. Итак, наш пестрая компания представляла из себя своеобразный интернационал: евреи двух видов, славяне-язычники, православный и весп. Ну и для полного комплекта не хватало только израильтянина.
Меня заинтересовала проблема транспорта. Зачем нужно менять гужевой транспорт на вьючный? Неужели ровная степь Поля меньше подходит для телег, чем чащи и овраги Леса? Исаак объяснил мне, что на пути к Итилю нам придется пересечь широкие реки, на которых нет ни брода ни перевоза, как на Днепре. Первая река встретится нам уже завтра. На ней стоит поселок Белая Гора12, а вот насчет названия реки мнения разошлись. Исаак называл ее Северский или Малый Танаис13, а Урхо – Ванаквисль14. Менахем припомнил, что аланы называют ее Малый Дон, причем был еще и Большой Дон, который Исаак тут-же обозвал Большим Танаисом, окончательно меня запутав. Вероятно речь шла о Доне и одном из его притоков. А еще дальше на восток была великая река Итиль15, но через нее переправляться никто не собирался. Конечно, переправить через реку вьюки и мулов было много легче, чем строить плот для возов и волов в безлесной степи.
На следующее утро мы двинулись в путь и к вечеру дошли до Белой Горы. Свое имя поселок получил, надо полагать, от мелового утеса, на котором он стоял. Утес обрывался в реку – Малый Танаис. С трех других сторон городок был огорожен частоколом с тремя сторожевыми башнями и одними воротами. Мне он напомнил Заворичи, но был, пожалуй, побольше. Правил в Белой Горе местный князь по имени Изяслав, сам вышедший приветствовать купцов. Был он настолько молод, что меня так и тянуло звать его "Изя", но я сдержался. Наверное еще правильнее было именовать его Славиком, но и это было преждевременно. Жители Белой Горы говорили на языке, очень похожем на полянский.