Все приливы судьбы | страница 82
– Согласно нашему расписанию, мы должны прибыть на Зудо только через три дня, – говорит он. – Нужно связаться с ними и предупредить, что мы появимся раньше.
В его голосе звучит надежда, и мое горло сдавливает чувство вины. Я бы хотела отправиться на Зудо, как и планировалось, но моя главная цель – найти Орнелла и выведать все, то он знает о легендарном артефакте.
– Мы поплывем на Курману, – говорю я с деланным равнодушием, но Бастиан подозрительно щурится, а Феррик, сидящий напротив меня, хмурит брови. – Касем, свяжись с ними и сообщи, что планы изменились.
Касем замирает.
– Но мы должны следовать маршруту.
– И к тому же Курмана на другом конце королевства, – ворчит Бастиан. – В этом нет никакого смысла. Твоя мать и Зейл отгрызут нам головы, если мы будем игнорировать их расписание.
– Мы ничего не игнорируем, – возражаю я. – Мы пытаемся быть на шаг впереди. Если репортеры будут знать, куда мы направляемся, они начнут следовать за нами по пятам, – ложь с легкостью соскальзывает с моего языка. В моем предложении есть здравое зерно, и ни у кого не находится возражений.
Феррик первым подает голос.
– Боги, во что я вляпался, – тихо произносит он.
Проигнорировав его жалобу, я заставляю себя подняться на ноги и окидываю остальных уверенным взглядом.
– Моя мать хотела, чтобы мы были осторожны. Если что-то опять пойдет не так, то об этом тут же напечатают сотни новых статей, – уже не говоря о том, что под пристальным взором репортеров мне будет сложно искать Орнелла. – Касем, передай моей матери, что мы отправляемся на Курману и что отныне мы не будем придерживаться расписания. Она все поймет, – я стараюсь говорить как можно более властно. Если кто-нибудь потребует объяснений – мне снова придется солгать, но в голову больше ничего не приходит.
Бастиан сжимает зубы, но даже он чувствует, что я не говорю всей правды – ему не дано читать мои мысли.
– Бери курс на Курману. – Оставив его у штурвала, я спускаюсь в каюту, прежде чем кто-нибудь начнет задавать вопросы.
Ватея уже забылась пьяным сном, запутавшись в веревках гамака, словно ее выловили прямо из моря. Она даже не дергается, когда я забираюсь в соседнюю койку, чувствуя, как усталость пробирает меня до костей.
Закрывая глаза, я молюсь, чтобы в этот раз меня ждал крепкий сон, а не призрак отца.
Глава 15
По черному ночному небу рассыпана звездная пыль, тускло мерцающая в отражении моря. Я смотрю на него с высоты такелажа, все еще уставшая после алкоголя и тревожного сна.