Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае | страница 48



— Есть один способ, как можно его исправить! Дайте-ка мне нож!

— А при чем тут нож? — удивился Бао.

— Отсеку от этого вина водяной дух — вот и все!

— Здорово придумал! — вскричал кто-то из скопцов. Раздался всеобщий хохот. — Превосходно! Ну и шутник этот Вэй. А ну-ка, расскажи нам, как ты это собираешься сделать, мы послушаем!

— Извольте, я расскажу, но сначала влейте в себя по чарке вина!

— Выпьем, выпьем! — раздались голоса. — Вот здорово!

Вэй Цзиньчжун приступил к рассказу.

— Жила-была одна семья, в которой были одна молодуха и одна невестка. И вот молодуха вдруг пожелала стать грамотейкой. По любому поводу кричит: «Мяо, мяо!», что значит «Превосходно!» Однажды в доме появился зять. Невестка решила ночью подслушать, что произойдет в комнате молодоженов. Слушала она слушала, но так ничего и не услышала — все было тихо. Утром женщины спросили молодую: «Эй ты, грамотейка! Раньше по любому поводу ты кричала „Мяо!“, а нынче ночью словно в рот воды набрала. Почему?» А молодуха им отвечает: «Так было „мяо“, что я слова вымолвить не могла!»

Раздался оглушительный хохот, а кто-то даже захлопал в ладоши.

— Отличный анекдот! Здорово нас повеселил новичок — этакую радость доставил!

Остряк, который до этого бросил шутку, крикнул:

— Это верно, радость-то он доставил нам, а не себе самому, «хвост петушиный»[97] он себе не оставил — где-то потерял!

— Несчастливые словеса говоришь! — загрохотал Бао Нин. — Штрафуем тебя на большую чарку. Поднесите и нашему новенькому — Вэю! Пускай они оба выпьют!

Понятно, никто из них роптать не стал. В этот день все получили от трапезы большое удовольствие, так как напились допьяна. Надо сказать, что с этого самого дня все прониклись к Вэй Цзиньчжуну большой симпатией, но пока мы говорить об этом не будем. Как-то Вэй забрел на постоялый двор, где собрался попросить милостыню у проезжих купцов, которые здесь остановились. Хозяин, почуяв зловоние, которое исходило от нищего бродяги, рявкнул:

— Эй ты, бандит, корень блуда! Ты что, не знаешь, где просить милостыню? Вместо того, чтобы идти в большую лавку или торговый ряд, ты приперся ко мне попрошайничать! Тебе здесь все равно никто не подаст! А ну проваливай!

Вэй Цзиньчжун, уверенный в поддержке нишей братии, решил показать свой истинный нрав. Он вытаращил от ярости глаза, сжал кулаки и обрушился на хозяина с бранью. Он даже попытался было ворваться во внутренний двор. От резких движений его ветхая одежда вконец разорвалась, и часть лохмотьев упала на землю, тем самым обнажив тело, сплошь покрытое чирьями. Так получилось, что среди постояльцев находился один гадатель-физиогномист по имени Тао Сюань, что значит Темный Тао