Холодное пламя | страница 80



– Сзади из ее шеи что-то торчало. Что-то вроде трубки. И оно словно… тянулось к ребенку.

– Трубка? – нахмурилась доктор Хартвелл. – Медицинское оборудование?

– Что-то странное, – возразила Мэгги. – Я видела только мельком.

– Это все?

– Это было так странно и… неестественно…

«Я чувствовала, что это зло, но как об этом сказать?»

– Я испугалась. И, кажется, закричала.

– Кажется?

– Я закричала, – грустно повторила Мэгги. – Это был рефлекс. Не могла удержаться.

– Разумеется, – кивнула доктор Хартвелл. – А потом?

– Я включила свет, чтобы разглядеть получше, и… его уже не было.

– Оно исчезло?

– Звучит безумно, да? Наверное, как предположила Дженис, просто необычные тени. Но в те несколько мгновений, пока не зажегся свет, я могла поклясться, что оно… Она стояла между Гэри и Дениз. Не знаю, как объяснить… Я испугалась. По-настоящему испугалась… за ребенка.

Доктор Хартвелл снова кивнула.

Мэгги была убеждена, что ей никто не верит. Едва ли она сама поверила бы, если бы Нэнси или Дженис рассказали что-нибудь подобное.

«Нужно самому это видеть, – подумала она, – Иначе не поверишь».

Но следующие слова доктора Хартвелл стали для нее полной неожиданностью:

– Давайте-ка осмотрим ребенка.

Глава 18

Утром Сэм, Дин и Кастиэль вернулись на место первого убийства – в дом Холкомбов. Сэм и Дин ехали в «Импале», Кастиэль следовал за ними в «Линкольне» на случай, если придется разделиться. Дин переключал радиостанции, пока не наткнулся на ту, где Ramble On завершала подборку «Led Zeppelin». Когда Дин свернул к обочине, Сэм заметил перед домом синий «Додж Рэм 1500», который выглядел так, будто проводит в гараже столько же времени, сколько и в дороге. Двери украшали синие наклонные буквы на белом овале – логотип фабрики Варгуса.

– Очень вовремя, – заметил Дин.

Они как раз собирались поговорить с Салли о новой работе, которую ее муж получил в этой компании. Нужно было подтвердить или опровергнуть связь между Холкомбом и оставшимся без работы отцом Эйдана Даффорда. Похоже, им выпала возможность расспросить самого Стэнли Варгуса, а не полагаться на информацию, полученную из вторых рук – от Салли.

Для второго визита Дин и Сэм оделись попроще, но Кастиэль как обычно, был в костюме и плаще. Он был больше похож на агента ФБР, но Винчестеры шагали впереди. Дин нажал на кнопку звонка, Сэм отступил в сторону. Мэри, бабушка Салли, пригласила их в дом.

Салли выглядела странно рассеянной, но была уже спокойнее, чем раньше. Она сидела на диване, между Рамоном и высоким мужчиной с копной густых черных волос, в джинсах, джинсовой рубашке и поношенных рабочих ботинках. Мужчина держал за длинное горлышко бутылку рутбира – на журнальном столике стояла картонная упаковка на шесть бутылок.