Зыбучие пески. Книга 2 | страница 80



Я не могла отвести глаз от жутких сцен.

— Ой, да вот они, — произнес голос рядом со мной. Обернувшись, по обеим сторонам от себя я обнаружила Аллегру и Алису.

— Их нашли на раскопках близ Ловат-Стейси, — еле вымолвила я.

— Тогда это тем более интересно, правда? — спросила Алиса.

К нам подходила миссис Линкрофт.

— Посмотри, мама, — обратилась к ней Алиса, — посмотри, что отыскала миссис Верлен.

Миссис Линкрофт едва взглянула на мозаики.

— Очень милы, — сказала она.

— Да ты же не рассмотрела как следует! — воскликнула Алиса. — Они ведь из наших мест.

— Что? — миссис Линкрофт присмотрелась повнимательнее. — Подумать только! — Она виновато улыбнулась. — А теперь, кажется, пора подумать и об обеде.

Пришлось согласиться. Свою задачу я выполнила, хотя, возможно, и не так успешно, как хотелось бы. Но мне есть что рассказать Годфри.

Выйдя из музея, мы в кэбе поехали в отель Брауна; по дороге девочки весело болтали о том, что они будут есть и какую материю выберут.

Когда мы выходили из кэба, то услышали, как мальчишки-газетчики громко кричат: «“Джентельмен” Террол пойман! Маньяк обезврежен»!

— Ведь это же о нашем “Джентльмене” Терроле, — сказала Алиса.

— Что ты имеешь в виду под словом наш? — резко спросила миссис Линкрофт.

— Мы говорили о нем, мама. И решили, что он немножко похож на мистера Уилмота.

— А с чего бы это?

— Потому что он — джентльмен. Мы решили, что он должен быть внешне точно как мистер Уилмот, правда, Аллегра?

Аллегра кивнула.

— Вам не следует думать о подобных вещах, — голос миссис Линкрофт был необычно суров, и Алиса покорно умолкла.

Никто из них не говорил о мозаиках. И, что еще более утешало меня, не заметно, что они слышали тот мой разговор около музея. Моя уверенность стала постепенно возвращаться, а к тому времени, когда мы купили материю и были готовы ехать домой, я вовсе решила, что тайна моя сохранена.


Годфри очень взволновало мое открытие в музее.

— Уверен, в этом заключается разгадка тайны, — заявил он.

Мы проходили мимо трех ванн, и он остановился еще раз присмотреться к мозаике, будто был уверен, что чем дольше на нее смотрит, тем быстрее обнаружит скрытый в рисунках смысл.

— Неужели вы полагаете, что они не обнаружили бы ответ, лежи он на поверхности? — спросила я.

— Кто, археологи? Им могло просто не прийти в голову. Но я чувствую, что смысл в этих рисунках есть.

— И как вы намерены действовать? Отправиться в Британский музей, а затем выложить полиции свои смутные предположения?