Зыбучие пески. Книга 2 | страница 17



— С тех пор, как уехала Эдит, я вижу вас очень редко.

— Да, — ответила я.

— Мне необходимо поговорить с вами.

— Слушаю внимательно.

— Не здесь. Не в этом доме, — голос его упал до шепота. — Приезжайте к охотничьему холмику сегодня, после полудня. Я буду ждать вас там в половине третьего.

Я хотела отказаться, но он бросил торопливо: “Я буду ждать” — и ушел.

Только после его ухода я поняла, какая тишина окружала нас в доме, и мне стало интересно, видел ли кто-нибудь, как мы стояли на площадке и разговаривали.


Он ждал меня.

— Итак, вы пришли, — были первые его слова.

— А вы полагали, не приду?

— Не был уверен. Что вы думаете об этих последних неделях?

— В основном они прошли в поисках и размышлении о том, что случилось с Эдит.

— Она уехала со своим любовником, — в голосе звучала холодная констатация факта, без затаенной обиды и вообще каких-либо эмоций.

— Вы верите в это?

— А во что еще я должен верить?

— Возможны и другие объяснения.

— Это кажется наиболее правдоподобным. Я бы хотел сказать кое-что… поскольку, надеюсь, вы не слишком плохого мнения обо мне. Когда я женился, то надеялся, что из нашего брака все же получится что-нибудь путное. Наверное, и она надеялась. Но это оказалось невозможно.

Я молчала, и он продолжал:

— Я подозревал, что она влюблена в этого помощника. Я ее не обвиняю. Уверен, обвинить следовало бы меня. Но я не хочу, чтобы вы считали меня равнодушным… расчетливым… ну, во всяком случае, не совсем таким. Я понимал, что она не могла выносить жизнь в этом доме, вот и уехала. Давайте остановимся на этом выводе.

Я была рада услышать это лично от него, потому что верила. Не так уж и плохо он относился к жене, как мне показалось поначалу. Даже пытался бороться, возможно, неумело, с тяжелыми обстоятельствами.

— Так что вы хотели сказать? — спросила я.

— Чтобы вы не избегали меня, как делали все последнее время.

— Разве? Уверяю, я не специально. Просто мы не сталкивались. Можно даже сказать, это вы меня избегали.

— Если бы я и поступал так, то вы знаете, почему. Но теперь объявился этот мистер Уилмот.

— И что с того?

— Он весьма привлекательный молодой человек.

— Миссис Рендолл, похоже, думает так же, а уж ее требования нелегко удовлетворить. — Я говорила небрежно, но он не поддержал моего тона.

— Слышал, вы с ним сильно подружились.

— Он интересуется музыкой.

— И к тому же оба безумно увлеклись археологией.

— Миссис Рендолл тоже.

Однако он, по-видимому, твердо решил не позволить свести разговор к легкой болтовне.