Братство охотников за книгами | страница 121
Вийон стоял оглушенный. Гамлиэль не позволил ему даже дотронуться до манускрипта. Он смотрел на шкатулку, негодуя в душе, что с реликвией обращаются столь небрежно. Но больше всего его возмущало то, что этому сокровищу предстояло стать разменной монетой.
— Ваша дружба с Медичи дорого стоит.
— Это моральные обязательства, мэтр Вийон. И еще надо выиграть время. Рукопись будет добираться до Италии морем не менее трех недель. А мы пока…
— А пока эта капитуляция — опасное признание с вашей стороны.
— А еще свидетельство нашей силы. Церковь всегда опасалась, что записи первосвященника Анны будут опубликованы до того, как она сама с ними ознакомится.
— Ну что ж, теперь ей известно, кто ими владеет. Возможно даже, где они находятся!
По лицу Франсуа пробежала судорога, он был в ярости.
— Такое осквернение святыни оправдает любой призыв к новому Крестовому походу. Или очередное жестокое преследование еврейских общин. Последние слова Христа не должны стать ни предметом гнусной торговли, ни ставкой в борьбе.
— А может, они вновь спасут наш народ от гнева Рима.
Франсуа замолчал. Значит, Спаситель опять будет распят? А ему, Франсуа, предстоит стать новым Иудой?
Гамлиэль обернул шкатулку ветхими тряпками, которые подал ему Авиафар, и обмотал потрепанной пеньковой веревкой. Пакет выглядел вполне безобидно и не должен был привлечь внимание таможенников или вызвать вожделение у матросов. Везти его будут простые священники в грубой монашеской одежде. Без охраны. Раввин утверждал, что нашел идеальных исполнителей, надежных и верных, которые говорят на нескольких языках и, хотя выглядят весьма скромно, умеют вести себя в обществе. Еще они достаточно проворны, чтобы не попасться разбойникам и избежать ловушек папского двора.
Франсуа было известно, что многие клирики из монастыря бегло говорят по-итальянски. И прекрасно знают церковную латынь, которая в ходу в Ватикане. В отличие от отца Поля, простого деревенского кюре, большинство — из хороших семейств. Есть среди них младшие сыновья дворян, дети торговцев, разорившихся банкиров. Однако Вийона удивляло, что братство собирается доверить подобную миссию монахам-христианам, а не охотникам за книгами, куда более искушенным и преданным общему делу.
Гамлиэль шепотом назвал имена посланников на ухо Авиафару, чья реакция не заставила себя ждать.
— Глава братства одобрил этот выбор?
— Разумеется.
Этот лаконичный ответ не предполагал продолжения дискуссии. Но в голосе раввина Авиафару почудилось замешательство.