Закрученный | страница 54
— Ты. Меня. Бесишь.
Эйден пожал плечами, но за этим небрежным, равнодушным жестом она увидела слабый проблеск беспокойства. Сначала задумался, теперь беспокоился. Похоже, ему не нравилось раздражать ее. Хотелось верить.
Но эту надежду быстро смыло, когда он сказал:
— Довольно. У нас есть дела, — и пошел в тронный зал, чтобы, наконец, провести собрание.
В очередной раз Виктория обнаружила, что, как собачка, тащится за ним. И ей не нужен был Элайджа, чтобы предсказать, что случится что-то очень скверное.
Глава 7
Эйден вошел в тронный зал, босоногие шаги заглушал красный плюшевый ковер, который вел прямиком к его трону.
Ковер был соткан из черных защитных символов, и поначалу он чувствовал исходящую от них силу, хлынувшую из-под ног. С каждым шагом эта сила поднималась все выше и выше, оплетая его икры, бедра, талию. Затем живот, руки и грудь.
Он глубоко дышал, наконец-то постоянный гул в голове затих.
Сила клубилась, образуя нимб, поднимающий пряди волос, как будто он сунул пальцы в розетку.
Он испытал поразительный момент ясности. Эмоциональности. Неожиданно он стал Эйденом, а не хладнокровным королем вампиров, в которого он каким-то образом превратился. Он чувствовал. Вину, радость, раскаяние, волнение, печаль… любовь.
Он отвел руку назад, чувствуя потребность дотронуться до Виктории, хотя бы такую малость. Он знал, что она сзади, каждая его клеточка сознавала каждое ее движение, каждый вдох. Каждую прошедшую секунду.
Кратковременная пауза, вздох удивления. Ее пальцы нерешительно переплелись с его, трогательно теплые и знакомые.
— Эйден?
— Да?
Она сделала нерешительный шаг и споткнулась, наткнувшись на него. Он подхватил ее, с восторгом ощущая, как она льнет к нему.
Как кусочек паззла, который он потерял.
— Твои глаза… они нормальные. — В ее голосе звенела надежда.
Нормальные?
— Я так понимаю, это хорошо.
— Очень хорошо.
Он огляделся. Черные канделябры выстроились в ряд перед бетонными трибунами по бокам от него. Между ними находились толстые мраморные колонны.
— Не могу поверить, — произнес он, шокированный тем, что действительно находится здесь.
— Забудь об опасности, которую я создал, использовав рог. Я позвал всех сюда, чтобы доказать свою точку зрения, и это может убить их.
— Какая точка зрения?
— Мне неловко говорить. Мне… нужно сесть. — И двинулся к трону. Добравшись, он опустился вниз. Вокруг него зажглось еще больше свечей, от которых клубился дым.
Гул в голове возобновился. Через долю секунды прозвучало ворчание, в котором слышалось подчинение, но все же из-за этого более дикое и жестокое.