Дойти до перевала | страница 36
Савушкин хмыкнул:
— Однако, даже телеграфный аппарат!
— До сентября тридцать восьмого у меня был штатный телеграфист, но его мобилизовали, когда Бенеш решил попугать немцев, а назад он уже не вернулся — пришлось мне самому осваивать телеграфное дело. Невелика наука оказалась… — И старик испытывающе посмотрел на Савушкина.
— Вы не будете возражать, если я побуду с вами? — Чёрт тебя знает, хрыч белогвардейский, что ты там можешь телеграфировать в Братиславу….
Старик ухмыльнулся.
— На такое предложение не принято отказываться, верно? Что ж, почту за честь. Пойдёмте….
Савушкин повернулся к Котёночкину:
— Герр обер-лейтенант, размещайтесь с людьми в указанном герром Энгельгардом домике и через час пусть кто-нибудь принесет мне ужин.
Лейтенант щёлкнул каблуками, пролаял «Яволь!» и повёл «техников организации Тодта» в гостевой домик метеостанции. Савушкин остался наедине со старым метеорологом — который, оглядевшись и убедившись, что вокруг никого нет, промолвил вполголоса:
— Ну а теперь хватит про организацию Тодта. Я знаю, кто вы, и примерно представляю, зачем вы пришли в Словакию….
Глава шестая
О том, что любой человек имеет право быть выслушанным и понятым…
Энгельгард разлил чай по кружкам, поставил их на маленький столик, добавил к скудному натюрморту голубую фарфоровую сахарницу с горкой снежно-белого сахара-песка, блюдце с сухариками, розетку с вареньем — и произнёс:
— Прошу к столу, чаи-сахара. Закусим, чем Бог послал, пока ваши солдаты стряпают ужин…
Савушкин, отхлебнув чаю и проглотив сухарик с ложкой варенья — спросил:
— Антон Иннокентьевич, так кто мы, по-вашему?
Метеоролог усмехнулся.
— Мы оба знаем, что вы — лазутчики красных…. Или сейчас этот термин уже не в ходу?
Савушкин пожал плечами.
— Смотря у кого. Но всё же?
Энгельгард вздохнул.
— Ребус для второго класса реального училища… Мотор вашего автомобиля я услышал ещё у второго кордона — это примерно километр вниз. Но ехали вы без включённых фар — ни словаки, ни редкие в этих местах немцы здесь так никогда не ездят. Ваш русский, ваш и вашего обер-лейтенанта — без всяких примесей, из чего я делаю вывод, что вы не немцы. Не словаки. И не хиви и тому подобная мерзость — у тех взгляд другой. На меня они бы смотрели нагло — но из-под этой напускной наглости всё равно сквозила бы трусливая побитая собака… Вы не власовцы. А значит — вы группа лазутчиков Красной армии. Тем более — словаки подняли восстание против немцев, так что ваше появление здесь объяснимо и понятно. Доходчиво разъяснил? — едва заметно улыбнулся старый метеоролог.