Настоат | страница 116
Мужественное лицо Деменцио озаряется светлой улыбкой.
– И? Кто же он?
Я чувствую сладкий привкус триумфа!
За окном слышен шум – должно быть, приближаются катапульты и бронетехника. Стоя по колено в воде, солдаты толкают чугунные пушки. Как хорошо, что наши самолеты умеют летать сами – не надо тащить их, подобно воздушным змеям. И это тоже моя разработка! Ландграфские инновации работают великолепно. Скоро их вдохновитель станет главою всего – преемником почившего в бозе Курфюрста. Ждать осталось недолго!
– Деменцио, прости меня ради Бога! Мой преемник – твой конкурент. Тот, кого ты ненавидишь… Но я хочу – нет, я требую! – чтобы вы немедленно помирились. Нелепые детские обиды нам теперь ни к чему. Будете работать вместе… Слушай и внимай моему слову: Начальник Великого следствия Дункан Клаваретт – будущий глава государства!
Как гром среди ясного неба… Я не верю – это какая-то шутка!
Первый советник, словно в забытьи, опирается на подоконник. Тишина… Слышно, как в углу тикают древние, полуразвалившиеся часы, как их маятник, злорадно насмехаясь над Деменцио Урсусом, описывает в воздухе широкую, издевательскую улыбку: влево – вправо – и снова обратно.
Невообразимо! Как же так, где я мог ошибиться? Не верю собственным ушам… Дедуля, ты в своем ли уме? Дункан Клаваретт – эта наглая, самодовольная скотина – как посмел он обойти меня на повороте?
Ну ничего, я этого так не оставлю… Еще не поздно все поменять! Скоро, скоро вы познаете ярость Деменцио Эосфора!
– Ваше величество, не понимаю! Назначить Дункана Клаваретта преемником? Я, конечно, против него ничего не имею… Он мне даже нравится – где-то там, в глубине души… И не враги мы с ним вовсе – в конце концов, вместе работаем на благо Ландграфства! Но не кажется ли вам, что это решение… Как бы помягче выразиться… несколько недальновидно, опрометчиво, что ли? Политически нецелесообразно! Задумайтесь: что скажет народ? Прежние времена давно канули в Лету – теперь он безмолвствовать не станет. Кажись, не Гришку Отрепьева на царство выкрикиваем! Родная душа, это чревато очень и очень серьезными последствиями для государства. А главное – для всех нас! Ваше величество, может, стоит еще пару дней поразмыслить?
Курфюрст раздраженно стучит пальцами по подлокотнику кресла.
– Да пойми ты, Деменцио, – нет у меня этих дней! Давай говорить откровенно – так, как мы всегда делали прежде. Я знаю, что ты хотел стать наследником. И это правильно! Не стоит стесняться вселенских амбиций, ибо они – признак выдающегося ума и железной воли. Более того, в любой другой ситуации я поддержал бы тебя всем, чем возможно. Вся мощь государственного аппарата – огромной махины! – была бы брошена на избрание тебя новым Курфюрстом. Придумали бы какие-нибудь нацпроекты, организовали бы верноподданнические демонстрации; на худой конец, поругались бы с теми, с кем еще не успели, – и под этим предлогом устроили бы маленькую победоносную войну. А уж Ландграфский избирательный ареопаг посчитал бы голоса, как надо – не зря же мы туда Памфила Кудесника посадили. Да кому я это рассказываю – ты и сам в курсе всех технологий.