Крутой детектив США. Выпуск 1 | страница 67
Голос Ортеги прозвучал мягко:
— Вряд ли вам это принесет пользу, Морган.
Я должен был доиграть до конца.
— Возможно, мне не будет выгоды от этого. Но и вы окажетесь в дерьме. Прекратите рассказывать мне небылицы. Я уже говорил вам — я не новичок.
Это был нокаут. Я заметил, что Ортега раздумывает, наморщив лоб. Сабин в какой-то момент выглядел вообще ошеломленным. Я решил наступать.
— Откуда у вас эта прелестная история, если мне позволено будет спросить?
Вопрос застал Сабина врасплох. Прежде чем осмыслить, он выпалил:
— Нам позвонили.
Я язвительно рассмеялся:
— Анонимно, не правда ли?
Сабин нервно облизал губы. Он был в моих руках.
— Великолепная работа, господин шеф полиции. Действительно. Вы прекрасно знаете, что у меня уйма врагов. Кто-то выследил меня, решил бросить тень на меня, — и пожалуйста, вы получаете анонимный звонок, да в придачу свежий труп. И вы так тупы, что сразу же заглатываете наживку. Вам необходимо пройти краткий курс обучения в школе для полицейских.
Лицо Сабина побагровело, но он сумел подавить ярость.
— Остается еще шофер такси, сеньор Морган…
— Засуньте его знаете куда? Кто разглядывает ночью своих пассажиров? Валяйте, доставьте его сюда. Пусть он меня опознает, если сможет. — Я пренебрежительно посмотрел на него и сплюнул на пол. — Ваши хитрецы будут попусту терять время. — Потом я сделал решающий выстрел: — Или вы все это инсценировали, Сабин, потому что я слишком приблизился к вашей знакомой? Но мне кажется, что Лиза Гордо нуждается сейчас в настоящем друге.
Руссо Сабин был раздавлен. Он искоса взглянул на Ортегу. Тот пристально наблюдал за ним. В его глазах светилась злоба. Еще бы. Рядом с ним сидел человек, потерявший голову из-за женщины и чуть не подставивший режим под удар.
— Я думаю, достаточно, сеньор Сабин. — Голос Ортеги звучал холодно и по-деловому.
Шеф полиции был только рад поскорее исчезнуть. Напоследок он бросил на меня взгляд, сомневаться в котором не приходилось. Злоба и ненависть застыла в нем.
Сеньор Сабин со мной не прощался — это было ясно как божий день. Движением руки Ортега отпустил майора Туреса и четырех охранников. Затем уперся руками в край стола. Он выглядел как хищник перед прыжком.
— Вполне возможно, что вы искусный лжец, сеньор Морган.
— И что?
— Это не очень умно с вашей стороны. Здесь вы в безопасности. В определенной степени, конечно. Почему вы ставите все на карту? Вы попали в больное место Сабина. Я уже давно в курсе его взаимоотношений с сеньорой Гордо. И все же он надежный человек, и у меня не было причин ставить под сомнение его компетентность. Думаю, и сейчас тоже.