Дайрен. Твоё потерянное счастье | страница 65
− Он молодой ещё. Интересно, драконы прилетят или пожалуют порталом? Лучше, конечно, порталом. Боюсь, что трём драконам места здесь будет маловато, − с сомнением поинтересовался ректор, оглядываясь вокруг.
− Они прибудут порталом, − успокоил его Энгар. — У вас всё готово к приёму драгоценной посылки?
− Да. Осталось только перенести всё к озеру. Дайрен там?
− Там, − кивнул принц. — Решил пожалеть нервы друга и предупредить его заранее, а то ещё помрёт от радости наш единственный разумный змей.
− Представляю, как Ашесс будет трястись над кладкой, выращивая себе будущую жену.
− И, может быть, даже не одну. Дайрен упомянул, что зародышей девочек целых три, − хмыкнул Энгар.
− Насколько я помню, то из рассказов Ашесса следует, что подобные союзы для его народа было обычным явлением. У самцов часто было несколько самок.
− Нет, я своего Ди ни с кем делить не смог бы. Я вообще никого, кроме него не вижу. Даже мой отец смирился, что наследников у меня не будет, и обещал подумать по поводу того, чтобы после меня трон унаследовал Лалиандрель. Хотя, признаться честно, мне так хотелось бы иметь детей от Ди.
Ректор открыл было рот, чтобы сказать что-то в поддержку, но тут заискрилось пространство и перед ними вспыхнуло окно большого портала, из которого тут же вышли двое высоких крупных мужчин, похожих настолько, что сомнений в их родстве даже не могло возникнуть. В руках каждый из них нёс небольшую закрытую магическим плетением корзинку. Следом появились две изумительные красавицы. Обе стройные, грациозные и искрящиеся счастьем.
− Добрый день, господин ректор, − поприветствовал старого архимага Аваларис, с осторожностью передавая ценный груз. — Все яйца целы и невредимы. Когда будет всё готово, мы снимем охранные чары.
− Огромное спасибо, − почтительно поклонился ректор драконам. — Ваша помощь бесценна.
− Это всего лишь приятный пустяк, господин ректор, − отмахнулся Шиарис, аккуратно ставя свою корзинку на землю и приобнимая за талию свою жену. — Вы не подскажете, где наш сын?
− Сбежал предупредить Ашесса о находке, − вставил Энгар и вздохнул, припомнив перипетии нынешнего утра. — Змей на него действует умиротворяюще. В последнее время Дайрен такой непредсказуемый. По утрам носится как угорелый, потом становится каким-то вялым, потом снова… Не знаю, как и реагировать на его поведение.
− Абсолютно нормальное поведение для беременной особи, − прозвенел веселый смех Талиссе, заставив поражённо замолчать всех вокруг. Только Аландра стояла рядом с мужем, безмятежно счастливо улыбаясь.