Лесное море | страница 172
— Когда ты уезжаешь? — спросила Тао, катая пальцем по скатерти шарик из хлебного мякиша.
— Хочу как можно скорее. Сегодня это выяснится.
— Тогда нам надо поговорить. Я не намерена отказываться от того, что вчера тебе сказала. Другого выхода нет.
— Может, я здесь лишний? У вас, я вижу, какие-то секреты, — пробовал пошутить доктор, но Тао его перебила:
— Вовсе нет. Я ничего не скрываю.
Это прозвучало каким-то ребячьим вызовом. И она тут же спохватилась:
— Дело в том, что Виктор едет в Польшу, вернее, в польскую армию. Так что банкет у генерала ему решительно ни к чему. И я тоже не смогу воспользоваться приглашением.
— Но почему же, детка?
— Потому что собираюсь выйти замуж.
— Как, уже на днях? — удивился доктор и выпростал бороду из-под салфетки. — И ты хотя бы уже знаешь, за кого?
Ирония была слишком очевидна. Но Тао уже закусила удила, и ни что не могло ее остановить:
— Знаю. Но он еще не знает.
Доктор скомкал салфетку и побагровел не то от гнева, не то от сдерживаемого смеха.
— Ну-с, не буду ссылаться на закон, который запрещает брак без согласия родителей. Я ведь никогда не злоупотреблял своими отцовскими правами. И не намерен это делать. Но учти мой возраст и опыт и позволь мне спросить: не рано ли ты собралась замуж? Тебе ведь только семнадцать лет.
— А тебе пятьдесят!
Наклонясь друг к другу через стол, отец и дочь с минуту меряли друг друга глазами, которые у них были очень похожи.
— Разве знаешь, когда придет любовь? Иногда она приходит слишком рано, иногда слишком поздно.
— Может, ты по крайней мере сообщишь, черт возьми, кто этот избранник, который еще не знает, что станет твоим мужем и моим зятем? — спросил доктор, с трудом сдерживаясь.
Тао кивком головы указала на Виктора.
— Он.
— Ах, та-ак! — удивленно протянул доктор. А Виктор сердито буркнул:
— Что за дикая фантазия!
Тао стремительно повернулась к нему.
— Ты можешь не согласиться, можешь не принять моего… моего…
— Предложения, — тихо подсказал ей отец, уже немного успокоившись.
— Пусть предложение! И я ничуть не обижусь, если ты его не примешь. Но как же тебе не стыдно обращаться со мной, как с взбалмошной девчонкой! У меня есть серьезные причины бежать отсюда — ты это сам вчера признал. Я все хорошо обдумала и прошу тебя, как друга. Не могу же я выдавать себя за твою сестру — мы с тобой так же похожи, как день и ночь. Лучше я поеду с тобой как твоя жена. Настоящая или фиктивная — это мне безразлично.
И, встав из-за стола, она обратилась к отцу: