Башмаки на флагах. Том третий. Графиня фон Мален | страница 16
— Кавалеры опасные, — вдруг осмеливается взять себе слово Максимилиан, — раненые говорили, что кавалеры раскидали четверть их колонны одним наездом.
— Угу, — мрачно подтверждает кавалер машинально, он не видит стрелков и арбалетчиков. Это его беспокоит. Значит, они переправились с другой колонной у дальнего брода и идут сейчас к его лагерю по дороге с востока.
Пруфф неожиданно для него вдруг смеется и говорит:
— Кавалеры перед атакой собираются в плотный строй, — и добавляет, оборачиваясь к Максимилиану, — лучше нет цели для крупной картечи. В них не промахнешься.
А пехота врага уже приближается к берегу.
— Может, пора заряжать пушку? — спрашивает Волков.
— Я уже думаю о том, просто никак не решу, чем.
Волков смотрит на него, не понимая, и артиллерист поясняет:
— Двести шагов… Думаю, какую картечь класть.
Старый арбалетчик Волков был приятно удивлен, насколько старый артиллерист Пруфф верно угадал расстояние. Да, кавалер и сам посчитал, что до спуска к реке двести шагов. Ни один болт туда не долетит. Он щурится, приглядываясь, и говорит, продолжая разглядывать пехоту противника:
— Мелкую кладите, у мужичья ноги не защищены, лат на ногах почти нет, им и мелкой довольно будет.
— Да, это так, — еще сомневается Пруфф, — но уж больно у мелкой разлет большой, и силу она быстро теряет.
Волков не хочет лезть с советами к нему, Пруфф всю жизнь стреляет, он лучше знает.
— Двести шагов… Ладно, попробуем мелкую, — наконец говорит капитан артиллеристов, — посмотрим, как пойдет. Фейерверкер!
— Тут, господин, — откликается один из артиллеристов.
— В картауну порцию мелкой картечи. Дистанция — двести шагов.
— Да, господин, — и тут же отдает команду. — Полтора совка пороха, пыж, картечь мелкая — заряжай, запал ставь!
— Стойте, — останавливает его Пруфф.
— Да, господин.
— Два совка пороха, — говорит капитан артиллерии. — Толкнем картечь посильнее.
— Два совка пороха, пыж, картечь мелкая — заряжай, запал ставь!
— Кулеврины как обычно, — продолжает командовать Пруфф.
— Кулеврины, полсовка пороха, пыж, ядро — заряжай. Запал ставь! — тут же отзывается фейерверкер.
Волков даже любуется этими ловкими солдатами. Как все быстро и четко делают артиллеристы, каждый знает, что ему делать, кто несет порох, кто отмеривает картечь, кто подает пыж. Ни суеты, ни мельтешения какого, любо-дорого смотреть на них, еще бы стреляли также метко.
— Дальность — двести, — продолжает Пруфф, — целься.
— Дальность — двести шагов, — перекрикивает его команду старший артиллерист.