Один из нас | страница 63
Всего лишь тем, что начал раздавать людям свои листовки, Джейк разворошил такой муравейник, какой не в каждом лесу найдешь. Несколько человек глядели на него из окна супермаркета и показывали пальцами. Мишель, Салли и Трой сидели на земле, бросая на него озабоченные взгляды. Его затея больше не казалась им забавной. Джейк напрашивался на крупные неприятности.
– Может, уже пора закругляться? – предложила Эми.
Джейк потряс головой. Его лицо было красным, глаза смотрели в пустоту.
– Вы можете идти по домам, если хотите… Здравствуйте, сэр! Позвольте вручить вам листовку.
Мужчина остановился и оперся на ручку своей тележки.
– Здравствуйте, мисс Салли! Надо же, нам снова довелось встретиться. Прекрасный денек, не правда ли?
Салли бросила на него свирепый взгляд.
– Он был прекрасным, пока не показались вы, мистер Боуи.
– Ну-ну, не стоит грубить. Наш общий друг просил передать привет.
– Он мне не друг, так же, как и вы.
– Вот как? – сказал мистер Боуи. – Кажется, мои чувства задеты.
– Если вы собирались в магазин, почему бы вам не пойти туда и не оставить нас в покое?
Продолжая улыбаться, мистер Боуи внимательно осмотрел детей, не спеша переводя взгляд с одного на другого. Остановившись на Эми, он ощупал ее глазами сверху донизу.
– Вот на кого приятно посмотреть, так это на вас, мисс! Хотите, я подвезу вас домой?
Джейк сунул ему листовку.
– Я тут написал кое-что о чумных детях.
Жилистый учитель не торопился отвечать. Он почесывал бакенбард, по-прежнему не отрывая взгляда от Эми. Она широко раскрытыми глазами смотрела на черную надпись, пляшущую на его предплечье. Наконец он вырвал листовку из руки Джейка.
– Давай-ка посмотрим. – Посмеиваясь, он принялся читать. – Чудики, вон как? Черт побери, парень, что ты можешь знать о чудиках?
– Ну мне довелось встретить нескольких…
Боуи снова уставился на Эми.
– А как насчет вас, прелестная леди? Вам тоже нравятся чудики?
– Не особенно, – отозвалась она.
– Что ж, это у нас общее. Может, все-таки как-нибудь зайдете посмотреть на них? Представьте, будто я работаю в зоопарке.
– Вы с мистером Гейнсом два сапога пара, – заметила Салли. – Приличные люди к вам не соглашаются подойти, так вы пристаете к молодым девушкам.
Он лениво перевел взгляд на нее.
– Мне нравятся всякие. Всякие люди, я имею в виду.
– Шериф идет, – предупредил Трой.
Белый «Плимут Гран Фьюри» шерифа зарулил на автостоянку и припарковался. Сирена взвыла и смолкла в знак того, что он прибыл по официальному делу. Шериф Бертон выключил мотор, не торопясь вылез из машины и встал рядом, отряхивая пыль со своей шляпы.