Гарем для попаданки | страница 115
Он стукнул себя кулаком в грудь, и я улыбнулась:
— За своих людей я ручаюсь, но не за остальных.
— Перемирие только город самки, другой город не перемирие.
Мерхар почесал лохматую голову и сказал грозно:
— Клан слушать Мерхара. Коты жить мир в лес, есть баран, рожать котят.
По-моему, отличный план. Я даже позавидовала котикам. У них всё просто, никакого престижа, никаких гаремов… Почему люди не живут так же? Почему людям всегда надо больше, жирнее, красивее?
Я оглянулась на своих мужей. Дайго медитировал с полузакрытыми глазами. Мужчина, на которого можно положиться. В нём сила, мощь, быстрота реакции… И спокойствие, которому можно позавидовать. Дайго не задаёт лишних вопросов. Он вообще редко их задаёт. Но можно быть уверенной, что он всегда за твоей спиной и рука его всегда на рукояти кинжала. Тиль совсем другой. Он порывистый, эмоциональный и любопытный. Настоящий взрослый мальчишка! Нежный, предугадывающий любое желание, готовый на всё, чтобы доставить удовольствие или просто радость. Преданный… И Стефан. Истинная пара, моя вторая голова, мой холодный разум и огромная сила. Огромное эго ко всему этому, но без эго он не был бы Стефаном, дикарём, в которого я влюбилась с первого взгляда… А ещё у меня есть Девлин. Это тыл, это надёжность, это обеспеченный быт. И в то же время бесконечный запас любви и благодарности. Которой я вряд ли достойна, но буду принимать как должную и стараться соответствовать.
В самый разгар моих мимимишных мыслей в зал вошли коты. Самцы. Их было пятеро — все серые, разного возраста и разной степени потёртости. Но все размерами меньше Мерхара. У каждого выражение враждебности на мордах. Чёрт! Они заранее настроены против меня. как быть? Как склонить их к добрососедскому сотрудничеству? Альфа на моей стороне, но его мнения мало. Похоже, решения здесь принимает демократически весь клан.
Если я им улыбнусь, они воспримут это как угрозу?
Говорили коты на своём языке. Конечно, это ужасно невежливо, но у нас разные представления о вежливости. Я слушала их мяуканье и короткие рыки, пытаясь разобрать нюансы и настроения. По-видимому, Мерхар уговаривает. Трое из пяти согласны. Двое скептически кривятся, если эти кошачьи гримасы можно назвать скептическими.
Наконец мне надоело слушать их пререкания, я подняла руку, как в первом классе, и сказала:
— Бараны!
Шесть пар глаз уставились на меня — шесть пар круглых жёлтых глаз. Я кивнула Мерхару:
— Переводи! Я даю каждый месяц пять баранов в счёт нашего сотрудничества.