Гарем для попаданки | страница 114



В подземном городе было сумрачно и влажно. Впрочем, стены норы были укреплены толстыми ветками, выстилавшими чёрную землю. Между веток по всей длине коридора мерцали тусклые кристаллы. Их было несколько, маленьких и не слишком ярких, но со своей работой они справлялись — освещали путь. Мерхар вёл нас вниз, не сворачивая в ответвления, и буквально через минуту мы оказались в первом зале. Низкий потолок норы слегка угнетал, но я решила не обращать на него внимания, тем более, что клаустрофобией никогда не страдала.

Нас встретили несколько кошек. Они были в получеловеческом виде, без одежды, и стало сразу понятно, что это самки — их груди, маленькие, крепкие, округлые, не были покрыты шерстью, как всё остальное тело. Одна из кошек как раз кормила котёнка. Мерхар подошёл к ней, потёрся носом о нос и передал ей Шака. Мой малыш тут же нашёл свободный сосок и припал к нему с жадностью вечно голодного ребёнка. Альфа обернулся и сказал мне:

— Моя жена. Вторая. Моя дочь. Теперь жена кормить сына.

— Очень приятно, — я кивнула самке, но та зыркнула на меня, как на врага народа, и отошла подальше, к стене. Села на некое подобие сундука и отвернулась. Ещё две кошки любопытно разглядывали моих мальчиков и перешёптывались, пофыркивая. Мерхар пересёк зал и позвал нас за собой:

— Разговаривать клан, самцы. Не бояться.

— Я не боюсь, — тряхнула головой и решительно последовала за ним. Мерхар тихо сказал только для меня:

— Ты смелая самка.

— Спасибо.

Ещё несколько коридоров, и мы оказались в круглом зале, освещённом аж двумя большими и яркими Кристаллами. Возле одного из них спал, свернувшись вокруг сияющего камня клубочком, большой серый кот, а на полу был расстелен домотканый ковёр. Я даже удивилась — неужели коты освоили такие сложные ремёсла — наклонилась, пощупала. Шерстяной! Хмыкнула. Они собирают свою шерсть и прядут её, а потом делают ковры! Умно, очень умно!

Мерхар первым расположился на ковре и пригласил меня жестом занять место напротив. Потом мяукнул что-то одному из телохранителей, и тот исчез в одном из коридоров. Я села по-турецки и спросила, обведя взглядом зал:

— И сколько же в городе таких помещений?

— Много. Мы спать, есть, работать тут. Хранить запасы.

— Откуда у вас столько Кристаллов?

— Предки. Кристаллы быть тут.

— И вы вот так по очереди их зажигаете? Или есть специальные коты для этого?

— Каждый. Повинность.

— Ты думаешь, твой клан согласится на моё предложение?

— Коты хитрый, осторожный. Коты бояться люди. Но Мерхар больше не бояться!