Горстка волшебства | страница 89



– Да, отец?

– Обыщи лодку, и корабль тоже. Если грабители там, я хочу, чтобы их нашли. Живыми или мертвыми. – Он широко улыбнулся, обнажив ряд удивительно белых зубов. Поднял тяжелую руку и указал ножиком на острый нос корабля. – Уверен, они отлично впишутся в компанию.

По рядам пиратов прокатился смешок.

Бетти в ужасе заморгала и чуть не свалилась в воду. На носу пиратского корабля, словно жуткие елочные игрушки, вперемешку болтались кости: рука, две ноги, череп.

– Брамсель! Бимс! – скомандовала Ронья, обращаясь к членам команды. – Марш под воду. Проверьте, на месте ли наше добро.

Два пирата со зверскими физиономиями, один с большущей золотой серьгой в ухе, другой с кольцом в носу, переглянулись и неохотно прыгнули в воду. Бетти напряглась и пригнулась, надеясь, что они не полезут к ней на палубу, – прятаться здесь было особо негде. Через несколько секунд послышался всплеск возле второго иллюминатора – первый пират вынырнул, чтобы набрать в грудь воздуха.

– Все чисто! – крикнул он и снова исчез в недрах корабля.

Бетти ждала, когда появится второй: вот-вот вспрыгнет на борт и споткнется об нее… Но пират с кольцом в носу всплыл ровно там же, где нырнул.

– Во владениях Ржави все спокойно, – подтвердил он, взбираясь по веревочной лестнице на свой корабль. На шее у него что-то висело, и по тому, как судорожно он это сжимал, Бетти догадалась, что это защитный амулет.

– Зато я нашел это. – Другой пират всплыл на поверхность и поднял мокрый лоскут, в котором Бетти узнала обрывок своей нижней рубашки. – Попалось в лапы Старому Спруту, упокой море его душу.

– Руки у него всегда были загребущие, – заметила Ронья.

«Спруту? – подумала Бетти. – Эти костяные пальцы принадлежали кому-то из Ржавых проныр?»

Остальные пираты склонили головы, сняли шляпы, у кого они были, и пробормотали:

– Упокой море его душу.

Пират ухватился за веревочную лестницу и бросил мокрый лоскут капитанше.

– Кажется, у кого-то из них случились неприятности, – с усмешкой сказала она.

Бетти замерла, представляя, каково сейчас сестре. Обратила ли Флисс внимание, что рубашка порвалась раньше, еще после прошлого заплыва? Не факт. Все произошло очень быстро. И теперь Флисс наверняка паниковала, не зная, выбралась ли Бетти целой и невредимой из воды.

Но эти мысли вылетели из головы, когда Ронья приказала двум гребцам в шлюпке:

– Отвезите меня на ту сторону.

Дыхание у Бетти перехватило. Ронья направлялась сюда!

Плюй сказал – пожалуй, слишком торопливо: