Горстка волшебства | страница 46
Флисс откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза:
– Ох и влетит нам, когда вернемся.
– Ну, по крайней мере, ты оптимистично настроена, – заметила Бетти.
Флисс открыла один глаз и приподняла изящно изогнутую бровь:
– Это ты называешь оптимизмом?
– Ты сказала «когда». Что это, если не оптимизм?
– Потрясающе. – Флисс снова закрыла глаза и охнула, когда лодка слегка качнулась на волне.
Бетти ногой подтолкнула к сестре жестяное ведро.
– Хорошо, что мы вовремя отплыли, – сказала она, заметив неподалеку водомерный столбик. – Начинается отлив. Еще немного – и сели бы на мель.
– Удача – наше второе имя. – В кои-то веки Флисс позволила себе сарказм. – Но ты так и не сказала, откуда нам предстоит вернуться.
Бетти пошарила в мешке и достала карту, которую прихватила с собой: свиток толстого пергамента с обтрепанными краями. Она развернула его возле окна и, чтобы края не загибались, прижала их камнями, которые папа держал на борту именно с этой целью. На этой карте, как и на карте Агни, в нижнем правом углу был изображен Вороний Камень и острова Скорби: остров Расплаты, остров Утраты и остров Невозврата. Выше располагался кусочек материка – Притопье, бухта Подковы и прочее. Но Бетти интересовала левая часть карты, где посреди морских просторов, если верить Агни, скрывался загадочный остров.
Пониже этого места стояли две необычные пометки. Бетти ткнула в одну пальцем и постучала по пергаменту, глядя на Агни.
– Знаешь, что это?
Агни посмотрела на карту:
– Затонувший корабль.
– Не просто затонувший корабль, – сказала Бетти. – А самый известный.
Флисс распахнула глаза:
– «Компас колдуна»?
– Именно, – подтвердила Бетти. – Хотя, наверное, лучше сказать «печально известный». Знаешь, кому он принадлежал?
– Ржаву… – Агни нахмурилась. – Ржави… Тому контрабандисту, о котором вы сегодня говорили?
– Верно, – сказала Бетти. – Ржави Свиндлсу.
– Мы в детстве часто слышали эту историю, – добавила Флисс. – И от папы, и от бабушки. – Она помолчала. – А тебе ее не рассказывали?
– Моя семья не с Вороньего Камня, – неуверенно ответила Агни. – Мы только прошлый год провели на острове Невозврата, потому что папу посадили в тюрьму. Но я что-то слышала о про́клятом затонувшем корабле, только все говорили по-разному. Так, наверное, и происходит в небольших поселениях. Одни и те же истории…
– Пересказываются снова и снова? – тихо закончила Флисс. – Да, похоже на то. До недавних пор мы безвылазно жили на Вороньем Камне. – Она посмотрела за спину Бетти, в редеющий туман. – Наш мир был очень маленьким. Но на острове Невозврата он, должно быть, еще меньше.