Горстка волшебства | страница 116



«Дорожная сумка» подплыла совсем близко – лодки были уже на расстоянии прыжка. Флисс метнулась к борту и наклонилась – в кои-то веки не из-за морской болезни. Она смотрела на Чарли, и по ее лицу разливалось облегчение:

– Чарли! Неужели это правда ты?

– Я! – закричала Чарли, улыбаясь во весь рот. – Бетти меня спасла!

Плюй прошипел:

– Сидите тихо. Я сам с ней поговорю и все выясню.

Чарли цокнула языком.

– Ты ненастоящий пират, – недовольно сказала она, но сложила руки на груди и замолчала.

Ронья вышла из рубки, и Плюй ощутимо напрягся. Уверенным шагом она направилась к ним, встала возле борта и негромко свистнула. Кот Бандит кинулся к ней, взобрался по ее ноге, уселся на плече и замурчал.

– Так-так-так, – процедила капитанша. Глаза у Роньи блестели, как у кота на ее плече, и Бетти почувствовала себя загнанной в угол мышкой. Жесткий взгляд пиратки остановился на ней: – Значит, все-таки не умерла.

– Вот, поймал ее. – Плюй указал на Бетти и выпятил грудь. – Заставила меня попотеть, но в конце концов я ее обхитрил.

Ронья смерила его долгим взглядом, и Плюй поежился.

– Здоровенные громилы, ты говорил? – спросила она. – Кажется, Плюй, нам обоим предстоит хорошенько поразмыслить.

– П-поразмыслить?

– О том, на чьей ты стороне. – Ее тон из холодного стал ледяным. – К счастью, времени у нас полно.

– Это почему? – спросил Плюй, уже не скрывая тревоги.

– Потому что мы отправляемся в небольшое путешествие, – ответила Ронья. – В одно интересное место, которое может здорово пригодиться Ржавым пронырам. – Она искоса глянула на Флисс. – Если оно существует на самом деле.

Бетти разинула рот. Не могла же Флисс рассказать Ронье про тайный остров? Или Ронья нашла волшебную карту и сама обо всем догадалась? Но, судя по тому, как Флисс повесила голову, это все-таки была ее работа. Так или иначе, Ронья узнала об острове… и это явно возбудило ее интерес. Однако Бетти меньше всего на свете хотелось отправляться с Роньей в «небольшое путешествие», и несчастный, затравленный вид Агни подсказывал, что она разделяет ее чувства.

– Все на борт! – скомандовала Ронья и улыбнулась уголками губ. Потянулась к Чарли, взяла ее за руку и втащила на палубу «Дорожной сумки».

Чарли в благоговении таращилась на капитаншу:

– Сорока-морока! Вот это я понимаю – пират!

Бандит зашипел на нее, подергивая кончиком хвоста. Чарли, ничуть не смутившись, послала ему воздушный поцелуй и бросилась в объятия Флисс. Пальцы пиратки, унизанные кольцами, потянулись к Бетти, Ронья сжала ее запястье – крепко, словно взяла в тиски.