Операция "Франкенштейн" | страница 6
— Контуженный, похоже, — задумчиво возразил Такэда, раздвигая волосы у Мо на виске. — Видишь шрам? Таким много не надо. Но эпилепсию это не исключает.
Теда шрам не заинтересовал, он открыл дверь и быстро отошел в сторону, уселся на стул, бросив брезгливый взгляд на «Лиззи». Вайз вошел первым, сверился с фотографией, которую держал в руке, и свистнул в проем. За ним появились Креббер с Эндрюсом и Джонсон с Мартинесом. Грегори и Девилера не было, и Тед понял почему — два раза засветиться в одном месте было глупо, камера наблюдения тут наверняка не только у хозяина мастерской.
— Головаст, найди, где у него конвейер и как эта херня работает, — приказал Вайз, наслаждающийся ролью командира, невзирая на то, что и без него никто не терялся в обстановке. — Принцесса?
Тед перебросил ему в руки свой пад.
— Не забудьте почистить его диск, — напомнил он. — Намадзу он тоже срисовал.
— Я похож на идиота? — оскорбленно спросил Вайз.
Тед предпочел не вступать сейчас в дискуссии, время было дорого, обстановка почему-то нервировала его до тошноты.
— Повезло, — сказал Креббер, потрошивший бумажный ежедневник хозяина. — Заказ получен на прошлой неделе, двенадцать мужских голов, предоплата пятьдесят процентов, отметок об исполнении нет, как в других. Есть какая-то пометка в календаре на сегодняшний день, возможно, сделка закроется сегодня.
— По аайским меркам это преступление, — сказал Тед Гейлу, который плюхнулся на рабочее место хозяина. — То, что мы делаем.
— Ни хрена, — возразил тот, стягивая свитер через голову и бесцеремонно бросая его Теду на руки. — Это называется защитой чести и достоинства. Сколько он так проваляется?
— Час, — сжав губы, ответил Тед.
— Иди к Выдре в машину, мы тут сами справимся. Кот, давайте на склад, я запускаюсь.
Гейл закрыл глаза, за стеной глухо лязгнуло какое-то железо, свет мигнул и потускнел. Тед сел рядом и тупо уставился на экран, где появилась схема со значками производственного цикла.
— Погнали, — захохотал Вайз. — Операция «Франкенштейн».
Глава 3. Чудовища
Эйб выглядел печальным, хотя все, кто знали, как на самом деле выглядит Эйб в печали, унесли эту тайну на дно мумбайской лагуны. Поэтому был он печален на самом деле или притворялся, сказать было нельзя.
— Я разочарован, — сказал он. — Не подозревал за тобой такого чувства юмора. Ты думаешь это смешно?
Большой Мо с трудом понимал, о чем ему говорят, но кивнул, и тут же почувствовал, как непреодолимо тянет положить голову на стол и заснуть. Мешала только эта яркая лампа, светившая в глаза, и чужие руки на плечах.