Чарли Бон и Алый король | страница 62



— Это точно, — посочувствовал Чарли.

А Билли продолжал:

— Спринтер-Боб слишком шумный пес, Босх очень устал и измучился.

— Ты оставил его у Браунов?

— Нет, он у меня в кармане.

Чарли резко остановился:

— Билли, нельзя же держать крысу в спальне!

Билли тоже замедлил бег.

— Да знаю я, знаю. Я отдам его кухарке, как только мы придем в столовую.

Чарли подумал, что это довольно рискованно, однако промолчал.

— Знаешь, а Спринтер-Боб не такой уж и хороший пес, — вдруг сказал Билли, когда они возобновили бег.

— Просто очень большой. Ты попробуй взглянуть на него с точки зрения крысы, — посоветовал Чарли.

— А с какой еще точки я могу смотреть? — возразил Билли.

В конце Филберт-стрит показался синий академический автобус, и мальчики припустили к нему.


Добравшись до академии, они обнаружили, что Доркас Мор сделала самое плохое, что могла сделать. Во всех раздевалках только и говорили о Чарли Боне, нашедшем только своих друзей. А где же тогда остальные?

В первую же перемену, когда Чарли вышел из классной комнаты, его окружила большая компания. Он увидел в толпе Доркас с Джошуа и близнецов Бранко. Там был и старый неприятель Чарли Дамиан Сморк, а за его спиной стояли Брайн Хвастун и Руп. Всего было человек десять, если не больше. Среди них затесались и несколько старшеклассников, которых Чарли знал только в лицо. Лишь магнетизм Джошуа мог свести вместе такую разношерстную компанию, поскольку старшеклассники не те люди, что будут якшаться с каким-то второклашкой вроде Чарли.

Сквозь толпу протолкался Аза Пик.

— Ну как, Чарли Бон? Что скажешь в свою защиту? — со злостью рявкнул он.

Но не успел Чарли что-нибудь ответить, как холодный ветер ударил его по ногам. Аза пошатнулся, когда порыв ветра чуть не сбил его с ног.

— Он ничего не будет говорить! Вали отсюда! — произнес за спиной Чарли знакомый голос.

Заколдованная Эми

арли увидел возле себя Танкреда и Лизандра. Что и говорить, они появились очень кстати.

— Не вмешивайся, Торссон. У тебя же нет животных в доме! — процедил Аза.

— Зато у меня есть, — вступил в разговор Лизандр.

— Мы хотим знать, что он сделал с нашими животными! — крепко держась за руку Хвастуна, завизжала Доркас.

— Скажи, скажи! — стараясь перекричать завывающий ветер, заорали Идит и Инез. — Говори! Говори!

Чарли закрыл уши, но физически чувствовал на себе взгляды близнецов. Лизандр и Танкред тоже ощущали на себе черные взгляды двойняшек. Все трое отступили на шаг, потом еще на шаг. Но избавиться от этих взглядов не смогли. Тогда Танкред попробовал применить свой фокус. Внезапный ливень обрушился на галдящую толпу, и все моментально промокли до нитки.