Оковы короля | страница 91



Слейерт отодвинул факел.

— Ты готова сотрудничать?

Слезы лились из моих глаз. Я не могла допустить страданий Эша. Придется подчиниться. Все было кончено. Я зря сюда пришла. Я стану марионеткой Слейерта, мне придется совершать зло. Может, я стану как Рэтчер, начну радоваться злобным поступкам.

Я не верила Слейерту. Он сделает Эша свином, несмотря на обещания мне, как только закончит резать мое лицо. И Кальдера поймают и подвергнут тому же, чему и Эша. Мы провалились и подвели Вилдерин.

Слейерт потушил факел, а с ним погасли и остатки надежды во мне.


26

Эш


Эш лежал на земле, хватая ртом воздух. Его живот еще горел, но не так, как до этого, словно невидимая раскаленная наковальня прижалась к нему. Он подавил желание закричать, пока извивался, пытаясь избежать жара. Если ощущение вернется, он не знал, выдержит ли это.

Хорнсби смотрел с другой стороны камеры, слишком далеко, чтобы говорить с ним. Его взгляд был любопытным, а не встревоженным. В этой камере он был подавленным, словно смирился со своей судьбой.

Эш увидел Риланда за прутьями. На его лице была насмешка, и он снова был завидующим мелочным ребенком, как всегда. Несмотря на боль в животе, Эш поднялся и подошел к Риланду так быстро, как только позволяли цепи. Он сделал бы все, лишь бы Риланд не насмехался над его слабостью и беспомощностью.

— Полагаю, ты считаешь себя умным, раз предал старого друга, — сказал Эш.

— Ты никогда не был мне другом.

— А я считал тебя другом. Не знаю, что я сделал, чтобы ты презирал меня.

— Ты обманывал в дуэлях на мече, притворяясь, что ты лучше меня, — сказал Риланд. — И ты настроил Тессу против меня. Мы с ней поженились бы, если бы ты не вмешался. Хотя плевать. Меня в Сорренвуде ждет кое-кто красивее.

— Кого ты не увидишь, потому что ты тоже в плену в Гримслоу, — сказал Эш.

— Да? Завтра я стану Синим Змеекожим в награду за твою поимку при побеге. А потом мне позволят вернуться домой и служить там.

— Теперь понимаю. Твои навыки боя не важны. Чтобы подняться в ранге, нужно ударить кого-то ножом в спину, — сказал Эш. — Я всегда считал тебя слабаком и трусом. Я не знал, что ты был и жестоким. Но, может, так повлияло это место. Оставайся тут дальше, и будешь вести себя как король.

— Твои слова мне не важны, — сказал Риланд, хотя выглядел так, словно Эш задел его. — Но, если подумать, я кое-что хотел тебе сказать. Ты знал, что Тесса прибыла в крепость?

Эш постарался скрыть эмоции.

— Может, знал, — продолжил Риланд. — Но ты можешь не знать, что король поймал ее. И дальше… вряд ли ты знаешь об этом. Он делает кое-что с чародеями. Ты знаешь, почему леди Рэтчер носит маску?