Оковы короля | страница 92
Слова Риланда ранили его сильнее, чем то жжение. Эш знал, почему она носила маску. Он видел шрамы Рэтчер.
— Насколько я слышал, — сказал Риланд, — Тесса скоро будет такой же.
Эш бросился к нему, но Риланд отошел, и руки Эша задели воздух.
— Думаю, это логично. Ты будешь кабаном, и никто не захочет смотреть на твое лицо. Вы будете созданы друг для друга. Подумай об этом, пока ждешь превращения, — Риланд пошел прочь, посвистывая.
Эш рухнул на землю. Он был бесполезным. Он не мог ничем помочь себе или Тессе. Вскоре они оба станут слугами Слейерта. И Кальдер тоже. И весь мир.
Он почти желал, чтобы огонь вернулся и убил его. Лучше умереть человеком, чем стать глупым чудищем. Отвратительным чудищем, которое никто не полюбит.
27
Кальдер
Кальдер не знал, как долго стоял на краю пристани, желая спрыгнуть. Но его привел в чувство крик ястреба сверху. Маргарита. Зрение ястреба было хорошим, и она могла увидеть его, несмотря на плащ, сливающийся с тьмой. Ее крик мог вырваться от удивления, что он не остался под снегом. Или это был сигнал кому-то на земле о враге среди них.
Он огляделся. Он вдруг ощутил себя открыто на пристани, бежать и прятаться было некуда. И он понял, что не хотел умирать. Друзья нуждались в нем, и он поклялся им помочь. Он переживал за Фэлин, но сейчас был в Гримслоу, и Тесса рассчитывала на него. Он постарается не подвести ее. Он все еще не вышел из игры.
Он уже не видел ястреба в небе.
«Игнорируй ее».
У второго пирса был привязан корабль с опущенным трапом. Он мог пробраться туда, но для чего? Он смотрел миг, а потом в голову пришла идея.
Он тихо пошел к следующему пирсу. Свины стояли вдоль палубы на страже. Он замедлился, старался не скрипеть досками, следил, чтобы ноги скрывал плащ.
У трапа он пригнулся и забрался на корабль. Он шагнул на палубу, и доски застонали. Кальдер застыл, ближайший свин взглянул на него. Но монстр отвернулся, ничего не заметив.
Кальдер пошел по палубе, озираясь. Два стража стояли на корме и сзади, по паре свинов по бокам. И все. Они могли быть расслабленными. Кто нападет на короля Слейерта? Он уже управлял всеми городами, кроме Фейрлейс. Может, уже добрался и до него.
К сожалению, один из свинов стоял близко к лестнице, ведущей в трюм. Кальдеру нужно было пройти мимо него. Он не знал, мог ли создать отвлечение и пробраться туда так, чтобы в него не врезались.
Скамья тянулась вдоль другого борта. Кальдер был невысоким, мог пролезть под ней. Он пошел туда по палубе.