Опасная находка | страница 124
— Почему ты это сказал? — спрашиваю я почти без нажима, потому что знаю: он никак не мог предугадать, что такое случится, верно ведь? Я сама сделала бы то же самое, окажись я на его месте.
Он качает головой.
— Не знаю… Просто сказал. — Он снова трет лицо и стонет.
— Ты думаешь, это были они? Думаешь, это они их убили?
Он роняет руку на диван и смотрит на меня. Мрачно, сосредоточенно.
— Честно? Честно говоря, Эрин, мы не можем знать наверняка. Но это довольно замысловатый способ убийства. Так что вполне мог быть просто несчастный случай. Однако — и я знаю, что это ужасно, — однако, если они были убиты, при всем ужасе случившегося, нас больше никто не будет искать. Как бы отвратительно это ни звучало. Если это совершили намеренно — если они искали нас, а затем убили «пару, которая нашла сумку», тогда все кончилось. Разве нет? Пара мертва. Сумку они найти не смогли. Все кончилось. Мы в безопасности. Я совершил ошибку, признаю, но я всем сердцем радуюсь, что это случилось не с нами, Эрин. Я рад, что за нами никто не придет. — В его словах окончательная решимость. Он берет меня за руку, и я смотрю на наши плотно переплетенные пальцы. Он прав. И я тоже рада, что это были не мы.
Мы мертвы. Они считают нас мертвыми. И — странно, но всего на секунду — от этого я ощущаю себя в безопасности. Я почти уверена, что мы не оставили следов, но в таких вещах всегда можно оступиться, и никогда не знаешь, не забыл ли ты о какой-то мелочи. Я слышу, что говорит Марк, но в глубине души я знаю, я просто знаю, что они до сих пор нас разыскивают. Может, стоит позвонить в полицию?
Но я не говорю этого вслух. Марк уже принял решение: никто за нами не придет. Он может повторить это мне миллион раз, разными словами, сказать, что все кончено, но я его не услышу. Потому что я знаю: нас ищут, за нами идут.
Я не зацикливаюсь на этой мысли. Я отпускаю ее. Мне нужно самой прийти к тому же решению, что и Марк, или не прийти никогда.
Я киваю.
— Ты прав, — говорю я.
Он крепко обнимает меня и прижимает к груди в тишине нашего дома.
25
Понедельник, 19 сентября
Холли на свободе
Я нажимаю на кнопку звонка.
Мы с Филом стоим у входной двери муниципального дома, где живет Холли Байфорд. Или, точнее, муниципального дома, где находится квартира матери Холли. Идет дождь, мелкая настойчивая морось пропитывает нашу одежду и волосы. Недостаточно сильная для того, чтобы доставать зонт, но достаточно противная, чтобы я замерзла до костей. Я все еще в том деликатном периоде после отпуска, когда легко могу слечь с тем или другим последствием акклиматизации, это только вопрос времени. Промокнув насквозь, я как раз ускорю события.