Арсенал ножей | страница 133
Туннель позади меня переливался всеми цветами расплавленной лавы. Несколько бронированных вшей еще шныряли по моему корпусу, но большую часть я кремировала. Без спектроскопического анализа невозможно было отличить бывший металл от бывшего камня. И где-то в этом светящемся аду плавали рассеянные атомы, составлявшие когда-то плоть, кровь и внутренние органы Альвы Клэй. Но они, как и все, что она думала, видела, чувствовала, пропали, разлетелись, исчезли.
Как будто нам еще было мало горя, упавшие с потолка камни застыли теперь барьером, сузив выход на несколько метров и лишив меня возможности в него протиснуться. Я могла бы убрать преграду огнем двигателей, но тогда сверху нападали бы новые камни. Если не найдется альтернативы, я обречена была в обозримом будущем торчать в этой ловушке.
Но сейчас капитан была не в настроении что-либо обсуждать. Она выдернула из уха капсулу микрофона и нырнула в грузовой трюм, где застегнула за собой молнию спасательного плотика и свернулась под одеялом. Я пару раз окликнула ее, но она не отвечала.
Без Альвы Клэй старшим по званию на корабле являлся теперь Престон Мендерес, но тот был занят в лазарете, помогал прибывшим отмыться и обработать ссадины и царапины.
И Нод был занят. Если я надеялась снова взлететь, необходимо было залатать дыры в обшивке и по возможности исправить орудийные гнезда и датчики, вбитые при ударе в мой корпус. Отвлекая его, я бы замедлила ремонт, да и, честно говоря, не слишком надеялась на его помощь. Механика — его природное призвание, но боевая стратегия для миролюбивых драффов — совершенно чуждая концепция.
Нет, искать выход мне предстояло самой.
Так мне казалось.
— Эй, Злая.
— Привет, Люси. Ты где?
— Я в лазарете, но со мной все в порядке. Только вроде бы небольшое обезвоживание.
— Это Престон сказал?
— Да, правда, он милый?
— Он очень молод.
— Теперь ведь все врачи молодые?
— Что я могу для тебя сделать, Люси?
— Не столько для меня, сколько, по-моему, для нас всех.
— Говори.
— Ну, я случайно знаю, что параллельно этому туннелю идет другой такой же.
— И?..
— Между ними всего метр камня. Если ты сумеешь развалить участок стены, тебе хватит места развернуться и выбраться наружу.
— Я еще несколько часов не буду готова к полету.
— Понимаю, но тем временем можно обдумать эту мысль, нет?
— Да. Да, можно. Спасибо, Люси.
— Рада помочь, дорогуша.
Глава 64
Она Судак
Коллективный канал передач Кинжального флота позволил мне наблюдать компиляцию насилия, симфонию скорого и хирургически чистого уничтожения, охватившую сорок звездных систем. Один за другим изымались военные корабли. Превращались в щебень укрепления. Гибли целые флоты. Зрелище было всепоглощающим, сильным и на удивление увлекательным. Я впервые видела подобную координацию военной операции, такое изящество и эффективность.