Жертва подозреваемого X | страница 51



— Что случилось?

— Я понял! Увы, в этом опровержении есть ошибка. Вообще-то, забавная попытка решения, но допущена фундаментальная ошибка в распределении вероятностей простых чисел…

— Подожди, не торопись! — Юкава замахал руками. — Я со сна ничего не понимаю в твоих объяснениях. Впрочем, и с ясной головой, боюсь, разницы никакой. Честно говоря, я ничего не смыслю в гипотезе Римана. Принёс только для того, чтобы тебя позабавить.

— Но ты же сказал, что видишь в этой работе интересное направление!

— Доверился на слово профессору с кафедры математики. Сказать по правде, он и сам обнаружил ошибку, поэтому и не стал публиковать.

— Другими словами, ты хочешь сказать, что нет ничего удивительного в том, что я обнаружил ошибку, так?

— Нет, я восхищён тобой. Профессор сказал: даже незаурядному математику придётся изрядно попотеть, чтобы обнаружить ошибку, — Юкава посмотрел на часы. — А тебе понадобилось всего лишь шесть часов. Это поразительно!

— Шесть часов? — Исигами посмотрел в окно. Уже начало светать. Взглянул на будильник — было уже почти пять часов утра.

— Ты совершенно не изменился. Теперь я спокоен, — сказал Юкава, — Дарума-Исигами по-прежнему в отличной форме. Впрочем, я и не сомневался.

— Извини, я совсем позабыл о твоём присутствии.

— Ерунда. А вот тебе действительно надо поспать. Сегодня, наверное, как всегда, в гимназию?

— Да. Но я так возбудился, что вряд ли уже усну. Давно я не работал с таким напряжением. Спасибо, — Исигами протянул руку.

— Я рад, что зашёл к тебе, — сказал Юкава, пожимая руку.

Исигами успел немного поспать до семи часов. То ли из-за того, что за ночь он так переутомился, то ли потому, что пришёл в такой восторг от того, что снова работал с задачей, но он прекрасно выспался. Открыв глаза, он обнаружил, что его сознание ясно, как никогда.

Исигами одевался, когда Юкава сказал:

— А твоя соседка — ранняя пташка.

— Соседка?

— Я слышал, как она вышла из квартиры. В половине седьмого.

Видимо, всё это время Юкава не спал.

Пока Исигами думал, как отреагировать на его слова, Юкава вновь заговорил:

— По словам следователя, того самого, Кусанаги, твоя соседка подозревается в убийстве. Поэтому он и к тебе заходил с расспросами.

Исигами, сохраняя равнодушный вид, надел пиджак.

— Он посвящает тебя в дела, которые расследует?

— Иногда бывает. Зайдёт просто потрещать ни о чём, пожаловаться на житьё-бытьё, да и проболтается.

— Так что же всё-таки произошло? Твой следователь — как бишь его, Кусанаги — рассказывал какие-нибудь подробности?