Андрокл и лев | страница 27
человек стоит как гора.
Сердито уходит в ложу и со стуком захлопывает дверь.
Возвращается мальчик; с ним человек в чудовищной
этрусской маске с плетью в руке. Оба бегут по проходу к
арене.
Лавиния (поднимаясь). О, это низко! Неужели его не могут убить, не подвергая
унижению? Андрокл (поспешно поднимаясь и выбегая на свободное пространство между двумя
лестницами). Это ужасно. Теперь даже я готов биться. Я не могу видеть
плеть. Один-единственный раз в жизни я ударил человека за то, что он
хлестал плетью старую лошадь. Это было ужасно. Я повалил его и топтал
ногами. Ферровия нельзя ударить; я пойду на арену и убью палача!
Бросается к проходу. В этот момент с арены доносятся
громкие крики, затем неистовые рукоплескания. Гладиаторы
прислушиваются и вопросительно смотрят друг на друга.
Эднтор. Что там еще стряслось? Лавиния (капитану). Что случилось, как вы думаете? Капитан. Что может случиться... Вероятно, их убивают...
Андрокл с криками ужаса вбегает по проходу обратно,
закрыв глаза руками.
Лавиния. Андрокл! Андрокл! Что там? Андрокл. О, не спрашивай, не спрашивай меня. Это так страшно! О!..
(Скорчился возле нее и, рыдая, прячет лицо в складках ее плаща.) Мальчик (снова влетая с арены по проходу). Веревки и крючья! Веревки и
крючья! Эдитор. Есть из-за чего волноваться!
Взрыв рукоплесканий.
По проходу к арене торопливо проходят два раба в
этрусских масках с веревками и крючьями.
Один из рабов. Сколько убитых? Мальчик. Шестеро.
Раб свистит два раза, и еще четверо рабов пробегают по
арене с такими же приспособлениями.
И корзины. Принесите корзины.
Раб трижды свистит и выбегает по проходу следом за
товарищами.
Капитан. Для кого корзины? Мальчик. Для палача. Он разорван в клочья. Они все почти разорваны в клочья.
Лавиния закрывает лицо руками. Входят еще два раба в
масках с корзинами в руках и идут за первыми на арену;
мальчик, измученный, оборачивается к гладиаторам.
Мальчик. Ребята, он их чуть не всех перебил! Император (снова выскакивая из ложи, на этот раз в бурном восторге). Где он?
Великолепно! Он получит лавровый венок.
По проходу, бешено размахивая обагренным кровью мечом,
бежит Ферровий. Он в отчаянии. За ним следуют остальные
христиане и смотритель зверинца. Смотритель зверинца
подходит к гладиаторам. Те встревоженно вытаскивают
мечи.
Ферровий. Погиб. Погиб навеки. Предал Спасителя. Отрубите мне правую руку,
она ввергла меня в пучину греха. У вас есть мечи, братья, поразите