Злачные преступления | страница 30
Все тут же уставились на нас. Это был настоящий бутч. Марла задрала двойной подбородок вверх, всем видом изображая невозмутимость. Я предпочла сделать вид, что никого не знаю, и быстро отправилась на церковную кухню, на ходу поправляя яблочную птичку на тарелке.
Мы тихо бормотали слова службы до тех пор, пока священник не призвал на наше молитвенное собрание мир Божий, после чего нужно было повернуться к соседям и пожелать мира друг другу. После слов о мире прихожане как по команде начали обсуждать последние новости, погоду и даже проблемы церкви. Это продолжалось до тех пор, пока священник не прекратил гвалт, чтобы сделать объявления. Никто и не сомневался, что сегодняшняя беседа будет посвящена событиям, произошедшим накануне в средней школе Элк-Парк.
Когда вся работа на кухне была сделана и мы с Арчем пожали друг другу руки, в нашу скромную обитель подобно урагану ворвалась Марла.
— Ты не сказала, что нашла его! Когда обед закончился! Ты в курсе, что полиция уже опросила некоторых родителей? И они заявили, что мальчик живет у тебя. Ну тот, которого зовут Джулиан.
— Что? Кто тебе это сказал?
— Я просто слышала разговор, — пожала плечами Марла, — не помню, кто это сказал. Ты погляди, как на нас уставился отец Олсен. Все, теперь можешь говорить.
Во время последнего гимна я заметила, как в дверь проскользнула Одри Куперсмит. Она встала в самом конце зала и замерла, скрестив руки на груди, подобно статуе. На лице Одри лежал отпечаток усталости, хотя она слегка подкрасилась и даже надела поверх мешковатой одежды белоснежный передник. После развода Одри стала постоянно носить одинаковые замшевые блузки и серые брюки такого фасона, который скорее всего был специально разработан для служащих почты. Дамской сумочкой она не пользовалась, предпочитая засовывать бумажник в задний карман брюк, а ключи вешать на поясной ремень. Несмотря на то, что все вокруг пели, Одри стояла молча. Ее глаза были наполовину прикрыты. Кто знает, о чем она молилась, может, о возвращении Карла, а может — о самообразовании. А возможно, и о том, и о другом.
Когда служки зажгли на алтаре свечи, я кивнула Одри, и мы быстро накрыли стол в конце зала. Вокруг поднялся гвалт, и я попыталась отыскать глазами Кэролайн Доусон. Больше всего я боялась, что сливовый пирог съедят до того, как она успеет его попробовать.
Одри, нахмурившись, подкатила тележку к одному из столов.
— Мамы Грир Доусон здесь нет, — крикнула мне Одри, перекрывая шум, — но она требует какой-то сливовый десерт. Я сказала, что ничего об этом не знаю, этой женщине было наплевать. Она заявила, что лучше бы мне узнать об этом как можно скорее.