Этой кнопке нужен текст | страница 27
В предыдущей главе интерфейсом стала дверь – средством, с помощью которого пассажиры привыкли попадать в аэропорт. На двери появилось объявление, и текст в том объявлении вроде оказался интерфейсным. Примерно такой текст легко мог – и может – появиться на сайте или в мобильном приложении, когда там что-то ломается или просто не работает какое-то время. Из оригинального сообщения, которое я постарался переписать в прошлой главе, было непонятно, что произошло с дверью. Она то ли не работала, то ли у неё снизилась пропускная способность. Разрешат войти внутрь или нет? А если да, то при каких условиях? Что значит «ограничение»? Сообщение было не только переполнено булшитом, но и вводило в заблуждение, а от этого полшага до обмана.
Письмо с потерянными миллионами, которое я получил от госсервиса, раскрывало какую-то часть информации и завлекало меня на дружественный сервису сайт. Это была такая же дверь, как входная дверь аэропорта, только виртуальная: «Вот вам немного интересных фактов, вот связь с головным сервисом, вот общее благое дело, вот кнопка для быстрого и удобного перехода куда надо». Только вот факты в сообщении, я надеюсь, оказались не фактами. Иначе на фиг так жить – с потерянными всего за полгода 13 млн населения. Вспомним, что такое факт:
Действительное, вполне реальное событие, явление. То, что произошло.
И вроде разница небольшая, какие-то две десятые, а потери – в миллионах. Напиши редактор в уведомлении 2,3, я бы продолжал думать, что эта глава не нужна. Но нет, ему надо было написать более «круглые» 2,5. И вот вместо 146 млн при пересчёте мы получаем всего 134 млн, а вы читаете это. И хорошее начинание, чья-то добрая инициатива, ради промо которой мне прислали это письмо, всё это потеряно для зануд вроде меня. Ну какое удачное знакомство начиналось с вранья? Я таких не знаю. Если организаторы вечеринки обманывают на входе, то они точно продолжат в том же духе и дальше.
Ладно, возможно, это за уши притянутый пример. Где ещё можно наврать в интерфейсных текстах? Далеко ходить не надо – в жанре «что нового» в магазинах приложений полно вранья. В том самом месте, где разработчики сообщают пользователям, что изменилось в очередной версии их любимой игры или программы. И тут тоже есть две возможности – соврать случайно или намеренно.
Случайно это происходит, когда редактор не задаётся вопросом о пользе для людей и исполняет лишь роль корректора – правит только очевидные ошибки и опечатки. Такую работу сложно назвать редакторской.