Культ Вуйтара | страница 22



— Молодцы, хорошая работа! — Рейнард похлопал друга по плечу и направился вместе с ни к кузнице. — Ну а что с городом стало, слышал? Пойдешь со мной в погоню?

Лотар остановился и уставился на друга.

— Ты что, собрался опять в пустыню? Тебе и так повезло выжить, не гневи судьбу, старина.

— Я просто хочу забрать то, что принадлежит мне и никому больше.

— Ты спятил, наверно, или песок в голову насыпался. Сам ведь говорил, что с пустынниками в песках воевать нет смысла, а теперь зовешь нас туда же.

— А мы и не будем воевать. Так, пощиплем их маленько, пока они не отдадут то, что принадлежит нам.

— Не думай, что соберешь большой отряд, Рейнард. Многие сыты по горло и войной и пустынниками. Тем более, еще слишком живы воспоминания о раскаленной пустыне без воды и еды.

— Ты со мной пойдешь?

— С тобой? — Лотар посмотрел воину в глаза. — Пойду!

Глава 4. Погоня

«Защита слабых — удел только сильного духом и чистого сердцем. Не каждый способен стать на этот путь. Но те, кто решился на это — возвысятся в памяти народа».

Готлиб, князь Реденский. 326 год


Разговоры не принесли желаемого результата. Люди были напуганы и устали от сражений. Они приняли утрату как данность и не хотели ничего менять, как бы воин не уговаривал их отправиться в погоню за похитителями.

— Поймите же вы, это не армии кочевников, а самые настоящие работорговцы и налетчики! Да, среди них есть те, кто умеет обращаться с оружием. Но мы сможем их победить, если отправимся в погоню все вместе. Добрая сотня мечей остановит их почти без потерь! Разве вы не хотите вернуть тех, кого похитили? Они убили Полди, ранили Крафта и остальных, это они похитили ребенка Фриды и схватили Вилду. Неужели вы не хотите помочь чужому горю?

— Рейнард, ты все верно говоришь, — вмешался один из стариков. — Но за тобой никто не пойдет. Война с пустынниками закончилась ничем. Лишь немногие вернулись домой. С обеих сторон погибло много хороших парней. Думаешь, сейчас кто–то захочет проливать кровь? Горячие головы навеки остались на поле битвы, а те, кто уцелел, поостыли.

— И вы смиритесь с нападением кочевников? Даже не попытаетесь остановить их? Сколько их ушло?

— Десятка два, — отозвался кто–то из толпы, собравшейся вокруг Рейнарда.

— Два десятка! Вся деревня не смогла их дожать! И вы надеетесь жить в мире? Вы не заслуживаете его, потому что вы — трусы!

— Ну–ну, ты это, полегче. А то быстро получишь тумаков.

— От тебя, Хильт? — Рейнард повернулся к полноватому мужчине, который с важным видом стоял в стороне. — Ты осмелишься выйти против меня один на один? Или навалитесь толпой?