Грейвенвуд (ЛП) | страница 24



— Рэтчер захватила власть. Она издала распоряжение о твоем аресте.

Ее щеки покраснели.

— Что? Это глупости. Я — леди Феллстоун.

— Она заявляет, что это не так. Что твой отец — Донал Скай. И это делает ее наследницей Феллстоуна.

— Ложь. Феллстоун был моим отцом. И мать Рэтчер не была его женой, — Тесса схватила плащ и накинула на плечи. — Мне нужно остановить это.

— Постой, — сказал Кальдер. — Ты не можешь туда идти. Она уже управляет стражей.

— Как?

— Не сомневаюсь, она уже месяцами действовала скрытно. Может, она стояла за лордом Туртом и волшебным песком. Она хотела просто управлять тобой, но мы привели тебя в чувство. Мы заставили ее действовать.

— Мне нужно что-то делать. Иначе будет выглядеть так, словно ее ложь — правда.

— Они все равно ей поверят, — сказал Эш, — если она их околдует. Я согласен с Кальдером. Если пойдешь в замок, тебя арестуют. Или хуже, — он сам побывал в подземелье, так что Эш боялся, что Тесса окажется там.

Она ударила ладонью по столу.

— Я не боюсь той женщины. Как она смеет…

— Она смеет, потому что у нее власть. Она — чародейка, а ты — нет. Пока что, — Кальдер кивнул на книгу. — Нужно идти по плану. Попросить о помощи лорда Квешира. Открыть книгу. Ты научишься колдовать. Вернешься, чтобы спасти Фэлин и вернуть свой замок. Может, Квешир и в этом поможет.

Тесса взглянула на Эша. Он кивнул. Как и мистер Оливер.

— Похоже, я в меньшинстве, — она плюхнулась на стул. — Если мы хотим идти по плану, нельзя терять время, — она подняла кружку. — Но сначала выпьем чаю.


9

Тесса


— Лошади? — сказала я.

Кальдер привел нас в амбар на краю города, где конюх познакомил нас с двумя резвыми лошадями и похлопал по крупу черную.

— Это Мистрал, — он кивнул на другую, рыжеватую. — Это Пламя. Заботьтесь о них. Мистрал нежный. Пламя может разозлиться, но только если плохо с ней обходиться.

Он оставил нас готовиться к путешествию.

— Я думала, мы поедем в карете, — сказала я.

— Слишком опасно, — сказал Кальдер. — Они могут послать за тобой отряд.

— Через границу?

Он пожал плечами.

— Нельзя рисковать. Лучше избегать главной дороги. Мы можем поехать по тропе. Я по ней впервые и попал в Сорренвуд.

— Избегая закон? — ухмыльнулся Эш. Он становился разговорчивее с нашего прошлого приключения.

— Думаю, на лошадях мы будем быстрее, — иначе можно было пойти и на своих двоих.

— Это точно, — сказал Кальдер.

— Нужна помощь с платой за них? — спросил Эш у Кальдера, который жил на грани бедности. Эш тоже не был богачом, но он был слишком гордым, чтобы тратить чужие деньги.