Море в ладонях | страница 92
Робертс смотрел вдоль Молодежного проспекта в сторону Бирюсы, где за рекой был древний сибирский город. Он молчал. Он о чем-то мучительно думал.
14
Джим Робертс и мистер Кларк с супругой улетали одним самолетом. Вот почему за час до отлета в малом зале Интуриста оказались не только отлетающие, но и Ершов, Марина, Таня и Дробов. Сидели за двумя сдвинутыми столиками. Ершов рассказывал:
— И снова закинул в Байнур свои сети поэт. Вытащил — нет в сетях ничего. Закинул в третий раз. Смотрит, а в сеть не простая, а золотая рыбка попалась. Обрадовался рыбак удаче, да только рыбка и говорит ему человеческим голосом: «Не губи меня, добрый молодец, отпусти в сине море. Любую службу тебе сослужу. Проси, что хочешь, исполню!»
Подумал, подумал поэт и говорит рыбке: «Плыви себе с богом, золотая рыбка. Ничего мне не надо. Квартира у меня трехкомнатная. Пианино и холодильник есть. Телевизор и стиральную машину купил жене еще в прошлом году… Плыви!»
Пришел он домой, рассказал обо всем жене. Рассердилась жена, ногами затопала. Дурачиной и простофилей его назвала. Удивился поэт и спрашивает: «Чего тебе надобно, милая?» Отвечает жена: «Ничего мне не надо! А вот для себя ты не мог попросить таланта?!»
Всех громче смеялся Кларк. Джейн не спускала восхищенных глаз с Ершова и аплодировала ему. Этот веселый мужчина положительно нравился ей.
— Где вы прятал себя, мистер Ершов? — спросила она не без явного сожаления.
Мистер Кларк не обращал на поведение супруги никакого внимания. Когда-то купил любовь этой женщины, и деньгами удерживал Джейн до сих пор. Но деньги бывали противны даже ему.
Ершов ответил американке:
— Золотую рыбку ловил в Байнуре.
— О-о-о! — воскликнула Джейн, понимая его по-своему.
Все вновь рассмеялись.
Робертс быстро заговорил с Мариной, грозя указательным пальцем в сторону рассказчика. Марина перевела:
— Вы хитрец, Виктор Николаевич! Кормите нас анекдотами. А где обещанная с автографом книга?
Ершов артистически схватился за голову:
— Будет! Сейчас будет!
Он бросился к двери. Книжный киоск находился внизу, в вестибюле.
— И нам! — кричала вслед Джейн.
Кларк взял Дробова под руку, потянул к буфетной стойке.
— Люблю русский посошок на дорога…
Они заказали по рюмке водки.
— Вы любийт Таня! Это говорил мой Джейн. Я будущий год приезжай — вы муж и жена. Так, мистер Дробофф?
— Боюсь, мистер Кларк, что так не получится. Не любит Таня меня. Она молода, красива, а у меня седин в голове не счесть.
— Вы русский все хотел осложняйт. Любовь — это второй привычка.