Обреченная на любовь | страница 63
Ноги тут же стали ватными, и Риккардо подхватил обмякшее тело. Он перенес ее на кровать, бережно положив на шелковую поверхность. Сильные руки нежно гладили разметавшиеся по поверхности волосы, горячее дыхание обжигало кожу. Он смотрел ей в глаза, и этот взгляд дарил надежду.
– Как мне поверить тебе? – прошептала Ксандра.
В ее голосе звучала мольба. Риккардо коснулся ее лба губами, запечатлев поцелуй лишь на мгновение. И в этот миг Ксандра увидела: чудесный розовый сад, незнакомый, но такой родной, словно сотканный из ее снов, отец, идущий по дорожке между розовыми кустами. Он держал за руку богиню – Верховную тайру, свою жену. Ксандра замерла. Она почувствовала, как невидимые нити протянулись от сердца к нему. Туда, за границу миров, в ту чуждую ей реальность, которая существовала. О, да, чудесный магический мир Камилуна существовал. И он был родиной ее предков.
Ксандра захлебнулась от нахлынувших эмоций. Слезы градом потекли из глаз. Боги, какая же она рева. Риккардо разорвал поцелуй, заглядывая ей в глаза. Видение исчезло. Она улыбнулась, смущаясь своей несдержанности.
– Теперь ты мне веришь?
В его голосе звучала неподдельная нежность.
Она не просто верила. Теперь она это знала, как и то, что она – дочь мага.
– Он любил ее, – прошептала Ксандра. – Любил больше жизни. Он не причинил бы ей зла. Я чувствовала эту любовь в нем.
Риккардо кивнул. Сейчас и он верил в это.
Склонившись над ее лицом, Риккардо безошибочно угадал желание Ксандры. Он накрыл ее приоткрытые губы горячим поцелуем, проникая языком в нежную полость рта, провел по небу и сплелся с ее языком. Жар удушливой волной прокатился по венам и вспыхнул в самом центре солнечного сплетения. Она застонала, выгибаясь навстречу той неге, которую дарили ей эти губы.
Он снова разорвал поцелуй, не прекращая при этом ласкать ее. Одной рукой Риккардо погрузился в длинные шелковистые волосы, другой провел по щеке, скользя по бархатной коже вниз. Прочертил плавную линию на тонкой шее и спустился к плечу. Новое платье из легкого, почти невесомого батиста послушно скользнуло вниз, оголяя соблазнительные изгибы.
Риккардо коснулся губами нежной кожи: Ксандра затрепетала. Ее податливое тело выгнулось навстречу, и он принял этот дар, осыпая его тысячей поцелуев. Подбираясь все ближе к жаркому лону, он заставлял ее стонать от нетерпения, направлять его голову в эпицентр наслаждения, истекающий любовными соками.
И он позволил подчинить себя: приник к нежной плоти, погрузив язык в розовую расщелину. Ксандра застонала. Томно, немного приглушенно. Она его любит? Ответ ей не требовался. Она и так чувствовала, что вся ее жизнь отныне и навек связана с этим человеком.