Пруст и кальмар. Нейробиология чтения | страница 93



Теперь поговорим о гласных английского языка. Как можно было изобрести систему письма, при которой пять гласных букв (плюс в некоторых случаях y [wai]) исполняют две или три роли, чтобы создать больше дюжины гласных звуков? В классных комнатах, где изучают английский язык, каждый день испытывают неприятные эмоции в отношении правил чтения в английском языке, о чем писал еще Марк Твен. Приведенное стихотворение анонимного автора хорошо передает раздражение Марка Твена и чувства тысяч читателей-новичков. Конечно, можно выучить все пары гласных и сочетания гласная + R и гласная + W и частично решить проблему, но лишь овладение как разнообразными семантическими вариантами, так и общеупотребительными морфемами может ускорить чтение многосложных слов для читателей-новичков.

Как я понимаю, вы уже готовы
Прочесть touch и bough и cough и dough?
Другие споткнутся, но вам нипочем —
Hiccough, thorough, slough и through легко мы прочтем.
Прекрасно! Теперь захотите, пожалуй,
Чего-то покруче? Давайте начнем.
Внимание! Heard – жутчайшее слово.
Похоже на beard, а читаем как bird.
А dead? Звучит как bed, но не как bead,
И, бога ради, не скажите deed!
И осторожно с meat и great и threat
Рифмуются со suite и straight и debt.
A moth – совсем не moth у mother,
А both – не bother, broth – не brother.
И here – не близняшка there,
Как dear и fear – для bear and pear.
И есть еще dose, rose и lose
И – посмотрите-ка! – goose и choose,
Еще и cork и work, и card и ward,
И font и front, и word и sword.
И do и go, да thwart и cart.
Спокойно! Это только «старт»!
Язык ужасный? Черт возьми!
Да я болтал на нем с пяти.
Но, как бы долго я ни бился,
К пятидесяти пяти читать не научился! [40]

Обнаруживаем, что «жучок» может шпионить! Семантическое развитие у читателей-новичков

Ранее я использовала увлекательное исследование Дэвида Свинни, чтобы показать, что каждое прочитанное слово активирует множество возможных значений, даже если мы этого не осознаем. Составление списка всех этих разнообразных значений – одно из увлекательнейших занятий детства, но, если ребенок не привык это делать, значительная часть времени уходит впустую. Для некоторых детей знание значений слова переводит их неуверенное декодирование в настоящее чтение. Как мы видели в случае Амелии, на первых этапах декодирования каждое слово представляло проблему. Для Амелии и тысяч других читателей-новичков, начинающих учиться декодированию, семантическое развитие играет значительно большую роль, чем утверждают сторонники фонетического подхода к обучению чтению, но значительно меньшую роль, чем предполагают сторонники холистического подхода. Следующие три взаимосвязанных принципа в семантическом развитии должны быть важнее любых педагогических разногласий.