Полный курс гипноза. Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона | страница 82



Во втором предложении отсутствует один из элементов информации, связанный с предикатом разочаровывать, - в лингвистической модели это называется опущением, процессом, когда из полной лингвистической репрезентации предложения изымаются отдельные части. В третьем предложении отсутствуют оба элемента информации, связанной с предикатом разочаровывать, а предикативная форма превращена в существительное. На основании одного третьего предложения невозможно определить, кто кого разочаровывает, - эта информация полностью опущена. Когда информация, в норме передаваемая предикатом, опускается подобным образом, а предикативная форма превращается в существительное, говорят, что конечному результату недостает референтного индекса, - то есть слово разочарование в своей именной форме не указывает на какой-либо элемент нашего опыта. Поскольку подобная именная форма лишена референтного индекса, она подталкивает слушателя к проекциям или галлюцинациям. В примере, являющемся точным аналогом номинализации разочарование, пропущена информация, связанная со словом глубина, и, следовательно, это слово лишено референтного индекса. А поскольку оно не имеет референтного индекса, то подталкивает слушателя к интерпретации, проекции и галлюцинации.

Одно из требований, предъявляемых к высказываниям, которые гипнотизер адресует клиенту, состоит в том, что эти высказывания должны находиться в согласии с текущим опытом клиента. Мы называем это подстройкой. Гипнотизер может достичь ее несколькими способами. Можно ограничить себя вербальными описаниями тех явлений и объектов, которые он в состоянии непосредственно наблюдать. Например, гипнотизер при индукции часто использует такие высказывания:


...вдох... и выдох

Чтение слева направо

в которых он старается синхронизировать произносимые им слова вдох и выдох с реальными вдохами и выдохами клиента. Или, в случае стандартной левитации руки, гипнотизер обычно включает высказывания наподобие

...подъем, внезапная дрожь... еще выше...

когда эти описательные слова произносятся гипнотизером в тот самый момент, когда рука клиента на самом деле поднимается, дрожит и т. д.

Еще один превосходный прием подстройки состоит в использовании гипнотизером вербальных описаний, которые позволяют клиенту галлюцинировать или проецировать свой текущий опыт на используемые описания. Умелый гипнотизер, используя этот прием подстройки, полностью задействует универсальные процессы человеческого моделирования - опущение, искажение и обобщение. Как мы подробно описываем в «Структуре магии», том I, главы 2, 3 и 4, внутри языковой системы, которую каждый из нас использует при коммуникации, имеется ряд искажающих механизмов. Возможно, самым серьезным из них в лингвистическом плане является процесс номинализации — лингвистический процесс репрезентации процесса как события. Как было показано в примерах с