Полный курс гипноза. Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона | страница 109
мулы, которые чередовались с уменьшающимся количеством не направляющих прикосновений. Эти чуткие, автоматические движения, источник которых ей удалось определить, испугали ее, и когда ее зрачки расширились, я коснулся ее запястья, придавая ему восходящее движение и ... ее предплечье начало подниматься, прерывая прикосновение настолько осторожно, что она не заметила, как тактильный контакт прекратился, а восходящее движение продолжилось. Быстро поднеся кончики своих пальцев к ее пальцам, я стал варьировать прикосновения, чтобы заставить ее ладонь незаметно совершить полный восходящий поворот, после чего другие прикосновения к кончикам ее пальцев вызвали выпрямление одних и изгиб других, а соответствующее прикосновение к выпрямленным кончикам пальцев привело к постепенному сгибанию ее локтя. После этого она стала медленно перемещать руку в сторону своих глаз. Когда она начала это делать, я привлек ее визуальное внимание своими пальцами и направил ее внимание на свои глаза. Я сфокусировал свои глаза на отдаленной точке, делая вид, что смотрю сквозь нее, поднес пальцы вплотную к глазам, медленно закрыл глаза, сделал глубокий, тяжелый вздох и расслабленно опустил плечи, а затем показал на ее пальцы, которые приближались к ее глазам.
Она последовала моим пантомимическим инструкциям и погрузилась в транс, из которого не вышла, даже когда персонал попытался привлечь ее внимание (1967, р. 93-96).
Предшествующий отрывок был приведен в качестве примера того, как каждый из лингвистических паттернов, представленных нами, может быть перенесен на системы аналоговой коммуникации. В этом томе мы намерены сосредоточиться прежде всего на паттернах языка, которые Милтон Эриксон использует в своей работе. Наша стратегия будет состоять в том, чтобы перегруппировать уже представленные паттерны, объединив их в естественные совокупности, в основе которых лежат их применение и формальные характеристики. Паттерны были разбиты на техники:
1) подстройки, чтобы отвлечь и использовать доминантное полушарие;
2) получения доступа к недоминантному полушарию.
Внимательное прочтение 2 части снабдит вас не только множеством лингвистических приемов индукции и внушения, но также последовательной стратегией их использования в гипнотической работе.
В заключение мы приведем ряд выдержек из книги известного современного писателя Карлоса Кастанеды (С. Castaneda.
Tales о/Power, 1974; р. 231-233, 245, 247-248, 265; русский перевод: К. Кастанеда. Сказки о силе. Киев: София, 1992).