Если бы мы были злодеями | страница 69



»[37] Ты слишком хорошо меня знаешь.

Он сложил джинсы и бросил их в изножье кровати.

Я пожал плечами.

– Тогда расскажи мне, что не так.

Он помедлил.

– Ты должен обещать мне, что все останется между нами.

– Конечно.

– Ты не захочешь этого знать, – предупредил он.

– Джеймс, о чем ты? – спросил я более нетерпеливо.

Он не ответил – просто стянул рубашку, стоял в боксерах «Кельвин Кляйн» и молчал. Я пялился на него, сбитый с толку и необъяснимо встревоженный. Дюжина различных вопросов пробежала в моей голове, прежде чем моя собственная неловкость заставила меня опустить взгляд и я понял, что он пытался показать мне.

– О боже! – Я схватил его за руки и притянул к себе, тотчас забыв об охватившем меня смущении.

Распухшие круглые, грубые, свежие синяки покрывали внутреннюю сторону его рук вплоть до локтей.

– Что это такое, Джеймс?

– Следы пальцев.

– Что? – Я отпустил его одну из его рук и дернулся, как от удара током. – Нет.

– К сожалению, да.

– Как это вообще случилось? – требовательно спросил я.

– Сцена убийства, – ответил он. – Когда я пронзаю его в последний раз, он опускается на колени, хватает меня и… вот.

– Он видел?..

– Конечно нет.

– Ты должен показать ему, – заявил я. – Он, возможно, даже не догадывается, что причиняет тебе боль.

Он посмотрел на меня в упор. В его глазах неожиданно полыхнула ярость, и живот у меня скрутило так, что стало трудно дышать. Когда он заговорил, голос его звучал тихо, угрожающе и незнакомо.

– Оливер, когда в последний раз ты оставлял на ком-нибудь похожие отметины, ты не понимал, что делаешь?

– Я никогда не оставлял ни на ком отметин.

– Именно. Ты бы знал, если б оставил.

Я осознал, что до сих пор держу Джеймса за другое запястье, и резко отпустил его. Он покачнулся назад, как будто потерял равновесие, а я до этой секунды тянул его к себе. Я уже собирался извиниться, но у меня сдавило горло, когда он, опустив плечи, провел пальцами по внутренней стороне руки. Он, должно быть, забыл, что я смотрю на него, поскольку на его лице появилось странное выражение. Он стиснул челюсти, зубы крепко впились в нижнюю губу, как будто он боялся издать звук и открыть рот, боялся того, что могло сорваться с языка. Злость читалась в каждой его черте, но там также были и печаль, и отчаянное неверие.

Внезапно я рассвирепел, пульс застучал в ушах. Ричард – как он смел? Я хотел разорвать его на части, но я слишком хорошо знал границы своих возможностей. У меня нет никаких шансов причинить ему боль – и моя собственная слабость злила еще сильнее, чем его жестокость.