Семеро братьев | страница 34
Когда все утихло, к месту схватки подошел Юхани, таща за ворот своего пленника и изредка сдавливая ему горло. Лют и страшен был теперь старший брат Юкола. Его маленькие, налитые кровью глаза пылали гневом; по лицу струился жаркий пот, и сам он пыхтел и отдувался, как конь.
Ю х а н и. Подай мне букварь, мою азбуку, сию минуту! Не то я из тебя дух вышибу, только грязь брызнет. Богом тебя заклинаю, сейчас же разыщи мой букварь, каналья! Вот как я тебя отделаю, вот как!
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Не бей!
Ю х а н и. Азбуку!
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Я ее в куст забросил.
Ю х а н и. А ну-ка, положь мне ее в руку, каналья! Или ты думаешь, это все шуточки? Так подашь ли ты мне мой красный букварь?
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Ты же глотку мне раздавишь, глотку!
Ю х а н и. Азбуку! Не то — храни нас господь! Азбуку!
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. На, бери. Ну и зверь же ты!
Ю х а н и. А теперь подари-ка ей маленький поцелуйчик. Ну, ну, чмокни-ка разочек.
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Что? Книжку?
Ю х а н и. Да, и хорошенько. Богом заклинаю, не упрямься, коль тебе дорога жизнь. И не мешкай, не то твоя кровь возопиет о мести, как кровь праведного Авеля. Не видишь, как я почернел от гнева, точно домовой? А потому целуй букварь. Ради нас обоих, заклинаю тебя! Вот так.
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Доволен?
Ю х а н и. Вполне. А теперь убирайся восвояси да благодари бога, что дешево отделался. И коль заметишь на своем загривке да на глотке кое-какие отметины, точно от железных зубьев, а наутро не сможешь повернуть шеи, точно свинка у тебя, то не особенно удивляйся. А теперь проваливай. Да, еще одно словечко, братец. Кто сложил эти вирши, что нам пришлось выслушать?
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Не знаю.
Ю х а н и. Выкладывай!
П а р е н ь и з Т о у к о л ы. Да не знаю я.
Ю х а н и. Ладно, ладно, все равно узнаю. Передай-ка от меня поклон Аапели Киссале да скажи, что, как только он попадется мне в руки, его глотка заиграет не хуже его кларнета. А теперь проваливай, а то мое соседство тебе не на пользу. Э-э, да ты еще бормочешь о мести! Берегись, как бы мне не пришло в голову догнать тебя да еще поддать.
Т у о м а с. Полно тебе, оставь его, беднягу, в покое.
Ю х а н и. Он, клянусь, свое получил. Но, пока не поздно, уйдемте-ка подальше. Мешкать тут не к добру: ведь по закону драка на дороге — тяжкий проступок, и могут быть большие неприятности.
А а п о. Айда! Но заваруха была изрядная. Не будь Симеони, меня б совсем подмяли. Он малость порасшвырял с меня эту кучу.