Письма внуку | страница 15
Люди как всегда стараются казаться оживленными и слишком часто сравнивают себя друг с другом. Сравнение хорошо тогда, когда оно бескорыстное, открытое существование качества, как бы вне вещи.
Целую тебя, дорогой. Не мучь себя сравнениями, сомне
ниями.
Утро вечера мудреней, а ночь мы не будем учитывать.
В меру здоров. Движения сломанной руки незаметно восстанавливаются.
Целую тебя, дружок.
Поцелуй маму, бабушку, Колю.
Если есть еще незанятый поцелуй, целуйся.
Завтра буду работать.
Виктор Шкловский, он же Дед, или Дбд.
23 октября 1970 года.
Ефиму привет.
1 "Эйзенштейн".
25
06-07.04.1971
Ялта.
Дорогой друг мой, Никиточка!
Вторник. Шестое апреля. 10 градусов тепла на улице. Вечер идет в ночь. В небе вылезли все гвозди звезд.
В Москве в издательстве лежит труд "Эйзенштейн", под этим словом будет написано мельче: книга современника. В пустой квартире у стола на невысокой полке лежит толстущая папка, в ней 400 страниц выбросов. Это не цензурные сокращения. Это результаты стилистической правки. Это выброски отступлений отвлечения, разговоры по поводу, широкая импровизация. Я не сплю, думая о сокращениях. Без этих 200 или 400 страниц книга стройней. Но ведь дерево тоже стройно. Может быть, выбросим старость.
Издательство возьмет страниц 200 или 300 еще. Но нужно перестраивать беспорядок в новую форму. Или нужно не отказываться от молодого изобретения импровизации, поэтической разбросанности стиля.
По паспорту знаю, что стар.
Но вот подошел ко мне Павел Нилин1. Сказал, звонил сын, спросил: "Кто у вас живет?" Перечислили фамилии, сказал "Шкловский". "Он с тобой разговаривает?" "Мы не находим время". "Постарайся, чтобы он с тобой разговаривал".
Сын - студент. У меня почти нет современников.
Поговорю с внуком. Я это могу устроить, у нас есть время.
Прими же нечто вроде защитительной речи и исповеди.
7 апреля 1971 года.
Утро. Тепло. Занимался гимнастикой. Продолжаю.
Перед отъездом из ЦГАЛИ принесли мне груду бумаги из старого моего (Люсиного) архива. Это хвосты сценариев и статей. В общем плохо. Никогда не пишешь всё хорошо. Бывают отливы и приливы. Для приливов надо менять темы и книги, работать над новым материалом. Меня не печатали (книги), надо было жить. Писал всё, что печатали. Повторялся, но беря по-новому материал. Начал печататься с 1908 года (журнал "Весна"). Писал очень плохо и под влиянием Оскара Уайлда. Он был интересен (но кокетлив) в жизни и притворялся в литературе гениальным. Потом напечатался в 1914 году ("Свинцовый жребий" и "Воскрешение Слова"), в 1916 напечатал в журнале "Голос жизни" (дрянной журнал) статью, развил её в утренней газете "Биржевые ведомости" (там был редактором Аким Волынский2). Прошло 55 лет. Эту статью "Искусство как прием" перепечатывают и просто и в переводах с параллельным русским текстом. В 1919 году (сборник "Поэтика") я был вождем "Опояза" и автором хороших книг. Поняты они были только у нас (но у нас вскоре был РАП (кажется одно "п")3, и до него "Пролеткульт"). На Западе книгу не поняли. Друзья, уехавшие на Запад, её тогда не перепечатали, хотя бы фотографическим путем. Начался структурализм. "Опояз" был воскрешен у нас и понят на Западе 10 или 12 лет назад. Это первая русская теория, охватившая или охватывающая мир. У нас понят простым "остранением", но не понят как искусство повторять, не повторяясь. Они (как и Запад) не понимают сходство несходного.