Поезд сирот | страница 49
– Никуда не годится. Давай заново.
– Но…
– Еще она спорить будет. Постыдилась бы такой работы.
Другие поднимают глаза, потом молча возвращаются к работе.
Я дрожащими руками вытягиваю булавки. Потом медленно скалываю все заново, промеряя расстояние металлическим портновским метром. На каминной полке громко тикают изящные позолоченные часы с полукруглым стеклом. Пока Мэри проверяет мою работу, я задерживаю дыхание.
– Не слишком хорошо, – говорит она наконец, подняв ее повыше.
– Что не так?
– Не совсем ровно. – Она избегает смотреть мне в глаза. – Может быть, ты… – Осекается.
– Что?
– Просто не подходишь для этой работы.
Нижняя губа у меня дрожит, я крепче сжимаю рот. Все думаю, может, кто-то, например Фанни, вступится за меня – так ведь нет.
– Я училась шить у мамы.
– Ты не прореху в папашиных штанах латаешь. Люди платят большие деньги…
– Я умею шить, – выпаливаю я. – Небось, получше твоего.
Мэри таращится на меня в ярости.
– Ты… ты вообще никто, – шипит она. – Ты просто… беспризорница!
Гул в ушах. В голову приходит единственный ответ:
– А ты просто хамка!
Я встаю и выхожу, закрываю за собой дверь. В темном коридоре прикидываю, что мне теперь остается. Можно, конечно, сбежать, только куда?
Через миг дверь открывается, оттуда выскальзывает Фанни.
– Да ты что, деточка, – шепчет она. – Зачем рот-то лишний раз открывать?
– Она злюка. Что я ей такое сделала?
Фанни берет меня за руку ниже локтя. Пальцы мозолистые, загрубелые.
– Все равно ругаться – никчемное дело.
– Но я все сколола ровно!
Фанни вздыхает:
– Мэри самой себе вредит, заставляя тебя переделывать. Ей платят сдельно, так что я не понимаю, о чем она думает. А ты… дай-ка спрошу одну вещь. Тебе вообще платят?
– Мне? Платят?
– Фанни! – раздается у нас над головами. Мы поднимаем глаза и видим на верхней площадке лестницы миссис Бирн. Щеки у нее пылают. – Что там такое творится?
Я не понимаю, слышала ли она наш разговор.
– Да еще не хватало вас этим беспокоить, мэм, – быстро отвечает Фанни. – Девчонки маленько поцапались.
– Из-за чего?
– Право же, мэм, зачем вам голову забивать?
– Я хочу знать.
Фанни смотрит на меня, качает головой.
– Ну, коли так… видели мальчишку, который днем газеты приносит? Так они поспорили, есть ли у него милка. Знаете же, каковы девчонки.
Я медленно выдыхаю.
– Экая глупость, Фанни, – говорит миссис Бирн.
– Так я вам и не хотела рассказывать.
– Ступайте обратно – обе. Дороти, чтобы я больше не слышала такой ерунды, поняла?
– Да, мэм.