Ленивый любовник | страница 37
– Гольф, гольф, гольф, – продолжал бушевать Мадден. – Это портит людей больше, чем виски. Играй-я в гольф, не знаю, кем бы я был. Если бы ваш отец имел чувство…
– Я достаточно слушал это, – сказал Боб, вставая.
Манеры Маддена резко изменились.
– Прошу прощения, – извинился он. – Но вы должны понять мое раздражение. Я хочу, чтобы ожерелье сегодня же было у меня.
– День только начался, – ответил Иден, – Еще многое может случиться.
– Надеюсь на это, – хмуро сказал Мадден. – Я не могу терять времени.
Он сердито кивнул и вышел. Боб задумчиво посмотрел ему вслед. Его удивило, что Мадден, владелец нескольких миллионов, придавал такое большое значение ожерелью. Отец Боба много лет занимался продажей драгоценностей. Не мог же он ошибиться в истинной ценности жемчуга? Но может быть, все же его ценность значительно большая и Мадден спешит, боясь, что ювелир узнает о своей ошибке? Правда, договор заключен, но и в этом случае Мадден может опасаться, что сделка не состоится.
Боб вышел в патио. Прохлада утра сменилась жарой. Солнце пекло нещадно. В маленьком песчаном дворике ранчо текла своя жизнь. Боб с интересом осмотрел кустарник и огромную цистерну, наполненную водой, которая стояла в углу патио. Затем он подошел к Тони, уныло качавшемуся на насесте.
– Хоо ла ма, – сказал Боб.
Тони поднял голову.
– Сунг каи ят бо, – проговорил он.
– Да, очень жаль, – шутливо заметил Боб.
– Здорово он прыгнул, – сказал Тони.
– Возможно, но я слышал другое, – сказал Боб и двинулся дальше. Его интересовало, чем занимается Чан. Очевидно, детектив считал, что лучше послушаться Торна. И неудивительно: из окна Торна попугай был хорошо виден.
Вернувшись в гостиную, Боб взял книгу. Около двенадцати дня он услышал знакомое пофыркивание машины Холли. Он поспешил во двор, желая встретить Уилла. Редактор был весел и улыбался.
– Хелло, – сказал Боб. – Мадден заперся с Торном. Составляют вам интервью. Садитесь. И помните, что я не привез жемчуг. Мое дело с Мадденом еще не закончено.
Холли с неожиданным интересом посмотрел на него.
– Понимаю. Но вчера вечером я думал, что все в порядке. Вы имеете в виду…
– Расскажу позже, – перебил его Иден. – После полудня я буду в городе.
Он повысил голос.
– Я рад, что вы приехали. Я думал, что рассказы о пустыне были преувеличены.
Холли улыбнулся.
– Веселее. У меня есть кое-что для вас, настоящая сокровищница ума и мудрости.
Он протянул газету.
– Это номер «Эльдорадо Таймс» за эту неделю. Здесь все новости. Прочтите об отъезде Jly Вонга в Сан-Франциско.