Ленивый любовник | страница 31



Мадден подошел к двери и позвал слугу. Вошел Чарли Чан.

– А Ким, – приказал Мадден. – Отведите этого джентльмена в спальню в левое крыло и возьмите его чемодан.

– Холосо, босс, – ответил А Ким и взял чемодан.

– Доброй ночи, – сказал Мадден. – Если вам что-либо понадобится, этот парень все сделает. Он здесь недавно, но во всем хорошо разбирается. Вы можете входить в свою комнату через патио. Надеюсь, вам будет удобно.

– Надеюсь. Спасибо. Доброй ночи.

Боб Иден направился через патио вслед за китайцем. Холодный свет луны освещал пустыню. Дул ветер. Войдя в комнату, Боб обрадовался, увидев растопленный камин.

– Почтительно прошу прощения. Это моя работа, – сказал Чан.

Иден покосился на закрытую дверь.

– Что с вами случилось? Я потерял вас в Барстоу.

– Поглубже обдумав дело, я решил не дожидаться поезда, – сказал Чарли. – Я выехал из Барстоу на автомобиле, принадлежащем одному из моих соотечественников. Гораздо лучше приехать сюда теплым днем. Никто не следил за мной. Здесь я повар А Ким. Какое счастье, что в молодости я обучился этому искусству.

– Вы молодец, – улыбнулся Боб.

– Всю жизнь я запоминал слова, учился говорить на хорошем английском языке. А теперь мне приходится его коверкать, чтобы не вызывать подозрений. Для меня это не очень приятная ситуация.

– Ну, это ненадолго, – заметил Иден. – Видимо, здесь все благополучно.

Чан пожал плечами, но не ответил.

– Все в порядке, не так ли? – с возрастающим интересом спросил Иден.

– По-моему, здесь не все так хорошо, как хотелось бы, – ответил Чан.

Боб с недоумением посмотрел на Чана.

– Вы что-нибудь обнаружили?

– Ничего особенного я не нашел.

– Ну, тогда…

– Простите меня, – перебил его Чан. – Может быть, вам известно, что китайцы очень восприимчивые люди. Они не всегда могут передать словами, в чем неправильность той или иной ситуации, но сердцем они это чувствуют…

– О, простите меня, – сказал Иден, – но мы не можем полагаться на инстинкт. Надо отдать Маддену жемчуг и взять с него расписку. Он здесь, и все ясно. Я сейчас же отдам ему ожерелье.

– Нет, нет, – запротестовал Чан.

Вид у него был страдающий.

– Если вы позволите…

– Но послушайте, Чарли… если вы разрешите так называть себя…

– О, это большая честь для меня..

– Не надо делать глупостей только из-за того, что мы находимся в пустыне, далеко от дома. Вы говорите, китайцы восприимчивые люди. Я охотно этому верю. Но Джорданы торопятся передать ожерелье, и мой отец не смог их ни в чем убедить. Нам нужно было выяснить, здесь ли Мадден. Так он здесь. Пожалуйста, пойдите к нему и скажите, что я хочу с ним поговорить здесь, в спальне. Вы будете ждать за дверью, а когда я вас позову, войдете.