Тинар. Том 4 | страница 56
— Что вы имеете в виду? Кто способен угрожать богу? Разве что… — я замолчал, вспомнив о Сущем.
— Ага, вижу, ты догадался. В то время как Вардо обладает властью над Исарием, Созидатель вправе вершить судьбы подобных существ и целых миров, — Старец несколько долгих мгновений молча смотрел на небо, прежде чем продолжить. — Думаю, тебе пора получить небольшой урок истории о Вардо и его сородичах, которых ты называешь богами.
— Но… разве это не против Устоев?
Честно говоря, о правилах я так и не узнал. Но из того, что он, наставник и другие, кто упоминал о них, говорили и делали, примерно догадывался, какие они. Первое гласило, что боги не могут сражаться друг с другом. Второе, что они не должны разглашать тайны друг друга. Третье, заключалось в том, что они не могут причинить непосредственного вреда ни одному человеку, пока тот не нападёт первым. Вероятно, были и тысячи других, но я даже не могу предположить какие.
Старец только отмахнулся.
— Моя смерть так и так неизбежна, а теперь помолчи и попридержи вопросы до тех пор, пока не закончу. Время на исходе.
Дождавшись от меня кивка, он продолжил:
— Итак, с чего бы начать?.. — проговорил Старец, барабаня пальцами по столу. — Как ты уже догадался, существа, которых ты упорно именуешь богами, не из нашего мира. Да и не важно откуда они родом. Считай их теми, кто выше архимагов, но всё же не дотягивают до настоящих богов. Они освоили управление энергией на высоком уровне и смогли путешествовать между измерениями. Часть из них вела себя варварски и бесконтрольно, кто-то искал новых сил и возможностей, кто-то познавал грани энергии, своих сил и миров. И если последнее простительно, то первое до добра не доводит. Вспомни разрушенный при эксперименте Туо, кишащий изменёнными тварями. Их было восемь человек, трое тебе знакомы: Вардо, Актар и та женщина, Рендезо. И да именно она скрывалась под личиной директора Академии. Эманации, вызванные их путешествиями, привлекли внимание Созидателя — существа вне категорий, обладающего абсолютной мощью и силой. Подлинный Владыка всего и вся во всей нескончаемой вереницы миров. Бесстрастный судья, следящий за порядком и не ведающий жалости, что легко стирал целые планеты, если это могло спасти десятки других, и распылял их сотни, ради тысяч. Небо двуедино, порядок и хаос сплелись в нём, и ради гармонии и равновесия, та или иная ипостась действует безжалостно и неумолимо.
Старец потянулся за чашкой чая, но дрожащие руки подвели его, и он уронил её, замызгав стол и свою одежду. Горестно вздохнув и не обращая внимания на подтёки продолжил дальше: