Самая длинная ночь | страница 125
П р и н ц (диктует). Должна встретиться со своим отцом…
М и н и с т р Б у д у щ е г о (решительно захлопывает тетрадку). Это невозможно, принц!
П р и н ц. То есть как невозможно! Я вам приказываю!
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Дорогой принц, это интриги! Архивная крыса давно подкапывается под меня! Ну, допустим, я запишу то, что вы требуете… Что из этого получится?
П р и н ц. Она встретится с отцом.
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Ничего подобного! У меня будут неприятности, а их встречу все равно вычеркнут. Ее нет в списке приглашенных на бал.
П р и н ц. Так впишите ее в этот список.
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Как же я ее впишу, если у нее нет имени?
Входит С т а р ы й Г о д.
С т а р ы й Г о д. Что ты наделала, девочка Пиво! Ты обманула меня! Ты не сдержала слова! Я же предупреждал!
М и н и с т р П р о ш л о г о. Она не виновата, Тривэ! Рано или поздно это должно было произойти!
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Это все он натворил, его работа!
М и н и с т р П р о ш л о г о (указывая на рамы). Нужно же когда-нибудь положить этому конец!
П р и н ц. Папаша, что все это значит?
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Это ничего не значит! Ровным счетом ничего не значит! Просто маленькое недоразумение. А в общем, все чудесно! (Лихорадочно пританцовывает.) Все чудесно, все чудесно…
П р и н ц. Хватит! Папаша, почему они не слушают моих приказаний? Принц я или не принц?
С т а р ы й Г о д. Только не волнуйся, мой мальчик! У тебя чистое сердце и горячая голова, тебе нельзя волноваться…
М и н и с т р П р о ш л о г о. Нужно сказать ему правду, Тривэ.
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Ни в коем случае!
П р и н ц. Какую правду?
Зал начинает заполняться г о с т я м и. Теперь девушки, которых мы уже видели, на заднем плане, впереди их папаши, мамаши — сытые, самодовольные.
М и н и с т р П р о ш л о г о. Вас только называют величествами, настоящие короли — они! (Указывает на входящих гостей в масках.) Господин Баланс — финансовый король. Господин Триб — король хлебный. Господин Вексель — сапожный король. Здесь все короли! Мы и пальцем не смеем пошевельнуть без их разрешения.
П р и н ц. Это правда, папаша?
С т а р ы й Г о д. Милый мой мальчик, время теперь знаешь какое дорогое? Дрова, свечи, продукты питания, содержание замка… Одних дверей в нашем замке шестьсот шестьдесят шесть, и все нужно смазывать. Если их не смазывать, они так скрипят, что с ума можно сойти, а масло все дорожает и дорожает, так что не напасешься денег… Поневоле приходится залезать в долги. Мы так обеднели, что вынуждены служить.