Самый грустный человек | страница 34



— Не обращайте внимания, — побагровев, весь в поту, сказал надзиратель. — Иногда у него бывают подобные странности... Потому-то он и избегает публичных встреч...

После каждого его слова Страуд усердно кивал головой.

— Очевидно, наука поглощает все ваше время... — Пред­седатель пытался смягчить впечатление от инцидента.

— Если вы станете говорить о науке, я уйду, — бурк­нул Страуд. — Я сегодня хочу развлекаться. Нет ли чего вы­пить?

— Минуточку. — Председатель открыл бутылку, стояв­шую на столе, наполнил стаканы и сказал сокрушенно: — Но должен признаться, что все мы довольно-таки беспомощны по этой части. '

— Я постараюсь выполнить вашу просьбу, — раздался вдруг женский голос.

Это была единственная женщина в комнате. До этой ми­нуты Страуд не замечал ее. Он вообще никого не замечал (через несколько дней он сможет все до мельчайших подроб­ностей вспомнить и пересказать себе). Женщина была высо­кая, с длинными волосами, в черном и узком вечернем туа­лете — тот стандарт красоты, который Страуд свято хранил в своей памяти. Женщина стояла подбоченившись. Легкими шагами, не глядя кругом, не обращая ни на кого внимания, она подошла к граммофону, поставила пластинку со старым танго и пригласила Страуда танцевать. Приглашение было очень неожиданным и очень желанным. Страуд напряг па­мять, собрал все силы и отчего-то призвал на помощь слож­ную математическую формулу.

— Вы произвели на нас довольно-таки скверное впечат­ление, — сказала женщина. — Вы в самом деле странный че­ловек или попросту скандалист? .

— Но я очень хотел произвести хорошее впечатление,— огорчился Страуд.

— Или вы мните себя настолько гениальным, что про­стые смертные вас уже не интересуют?..

— Напротив, мне здесь очень понравилось, я всех беско­нечно полюбил, — искренне сказал Страуд. — Это самый луч­ший день в моей жизни. Я никогда, никогда не забуду его... — Потом неожиданно спросил: — Как вас звать?

— Гера.

— Гера, вы какими духами пользуетесь?

— Мне кажется, когда впервые обращаются к женщине по имени, следует спросить о чем-либо более существен­ном.

— Я влюбился в вас, Гера.

— Ого, — засмеялась женщина,—так вот, сразу?

— У меня нет времени, — сухо сказал Страуд. — Мое вре­мя дорого.

— Не пытайтесь быть еще более отталкивающим, — оскорбилась женщина. — Вам это уже удалось сполна.

— Будь на вашем месте другая женщина, я бы влюбился в нее. Лишь бы от нее пахло теми же духами.

— Знаете, ваш дорогой костюм не соответствует вашему характеру. Эта мелочь выдает вас.