В поисках любви | страница 22
— А, вот и вы, — вмешался в разговор подошедший человек — немолодой, с представительной внешностью и седыми висками. — Пойдемте, друг мой. Нам надо спешить.
Кэти, обрадовавшись возможности ускользнуть и тем самым выйти из двусмысленного положения, мысленно поблагодарила так кстати появившегося джентльмена и быстро пошла прочь.
Эти двое тем временем приблизились к продавцу за прилавком, у которого она только что стояла, и девушка еще успела расслышать вопрос пожилого человека:
— Можем ли мы поговорить с Арчибальдом Ричардсом, гравером?
— Что это за девица? О чем вы с ней говорили? — поинтересовался адвокат, когда они с Ноэлем уже шли к ближайшей станции подземки.
— Да просто она ошиблась, перепутала меня с кем-то. А она хорошенькая, правда?
— Это легкомыслие, — сердито сказал Эдвардс. — Мы сейчас ни в коем случае не должны привлекать к себе внимание!
Ноэль искоса посмотрел на адвоката. «Ишь, как разволновался… Наверное, тоже новичок в этих делах…»
— А почему вы решили искать… м-м-м… специалиста в Лондоне? — спросил он, решив отвлечь Эдвардса от неприятной темы. — Разве нельзя было сделать это в Нью-Йорке?
Адвокат хмуро усмехнулся:
— В Нью-Йорке мне придется опротестовывать завещание. А этих «специалистов» по подделыванию документов не так уж сложно вычислить. Обычно полиция прекрасно знает об их существовании — это только в рассказах мистера Конан Дойла полицейские ни о чем не догадываются и ничего не подозревают.
Да и в адвокатских кругах обо всем говорят. А Лондон останется вне подозрений, — если вы будете вести себя благоразумно и перестанете приставать к потаскушкам…
Ноэль промолчал, но слова адвоката его задели.
«Этот старик слишком много на себя берет», — подумал он.
Не в обычаях Морин было забывать друзей, и она чувствуя угрызения совести из-за л ого, что в последнее время совсем не вспоминает о Кэти, в пятницу вечером зашла к миссис Чен и принялась уговаривать подругу сходить куда-нибудь.
Кэти попыталась отговориться и в этот раз, но Морин была настроена решительно.
— Мы с тобой как две старые леди в великосветском салоне, — сердито сказала она, — сплошные церемонии и извинения, непонятные намеки… Я скажу прямо: Шону полезно поскучать… А от старых друзей я не отказывалась и впредь делать этого не собираюсь.
Теперь стало стыдно Кэти.
— Ты права. Я веду себя безобразно, — сокрушенно сказала она. — Давай пойдем завтра в парк — по-моему, я с самого приезда в Лондон не видела деревьев…